Читаем Ныряльщик за жемчугом (СИ) полностью

Ясмин, ловко поджав под себя ноги, сидела на шероховатом каменном бортике, увлечённо шуруя карандашом в блокноте, пристроенном на колене. Адам стоял неподалёку, то и дело заглядывая девушке через плечо. В вольере, возле которого они расположились, меланхолично обнюхивал землю як; напрочь игнорируя копну сена, сваленную в углу, он раз за разом тыкался губами в давно истоптанную до каменной твёрдости землю, не известно что там чая разыскать. Джер слонялся вокруг, скучающим взглядом скользя по загонам с животными и нарочито морщил нос, когда вялый ветерок задувал в лицо волной звериного запаха.

— Лучше б я дома остался, — в который раз пробурчал он.

— А ещё у него нос не как у коровы, а более фактурный, — не отрываясь от рисунка, беззаботно протянула Ясмин. Уголки её губ то и дело подрагивали в лёгкой улыбке, и она слегка кивала в такт мыслям, очевидно довольная результатом работы. Длинные уверенные штрихи углубили тени, создали фактуру шерсти, оттенили вдумчивый, немного печальный взгляд яка.

— Ой, кстати, тут такой был случай… — Адам старательно развлекал компанию разговорами. Вспоминал он байки, или выдумывал прямо на ходу, понять было невозможно. Ясмин, обладавшая давно и прочно закостеневшим иммунитетом от нытья брательника, пропускала всё происходящее мимо ушей и просто поддерживала каждый приступ буйного хихиканья, которым Джерфид реагировал на анекдоты. Думала она в этот момент о том, что ни один взрослый сознательный мужчина не пойдёт просто так воландаться по зоосаду осенью, да ещё в такой сомнительной компании. Может быть, всё-таки, это что-то значит. А именно, что поход этот для него оправдан и даже окупается. Вниманием прекрасной дамы? Она снова улыбнулась. Невероятно. Но приятно же, чёрт возьми, хотя бы просто так думать. Вот он, стоит за плечом, как ангел-хранитель. Так близко, что на вдохе иногда чувствуешь запах его одеколона. Тонкий, продуманный запах, манящий. Как будто специально. И когда он заглядывает через плечо, то локтем невзначай касается её локтя — совсем чуть-чуть, чтобы не помешать, не сбить руку… но так заметно…

Взрыв гомерического хохота поставил на философских размышлениях о взрослых мужчинах и парфюме категоричный крест.

— Ой, ой не могу, — покатывался братец, — это надо же!! К машине привязали! Корову!.. Лягнула… ой!

Ясмин почувствовала, что пропустила, где надо смеяться. И чтоб как-то реабилитироваться, спрыгнула с бортика и наконец посмотрела на рассказчика.

— Ну, и что же с машиной стало? — спросила она, заглядывая в глаза пытливо, как маленькая девочка.

— Что-что, — подмигнул Адам, — дырка в крыле, да колесо помялось.

— Ай, молодца! Вот доприкалывались… — выдавил Джер, не в силах больше смеяться.

Ясмин убрала за ухо прядь, незаметно скривившись, так как рассказа она не слышала, а смеяться, когда тебе совершенно не смешно, было глупо и неестественно.

— Ну а теперь пойдём смотреть жирафа, — решительно сменила она тему.

— Не-ет, — простонал Джер, мгновенно расставаясь с хорошим настроением.

— Да-а, — передразнила его сестра, и протянула руку, чтоб цапнуть его за рукав, но не успела.

Ладонь окутало сухое тепло — это Адам поймал её пальцы своими.

— Ты иди, а мы пока кругом прогуляемся, — он чуть прикрыл глаза, словно говоря «соглашайся».

— Хорошо, — зачарованно кивнула девушка, — встретимся там?

— Мы тебя найдём, — заверил он.

8

— Слава богам! — выдохнул Джер, когда воодушевленная сестрица отбыла в указанном направлении. — Слушай, может слиняем по-тихому, возьмём по пиву?..

— Брось, мы же в зоопарке, — лукаво ухмыльнулся Адам. — А хорошие маленькие мальчики, когда приходят в зоопарк, не просят пива.

— Ладно, твой вариант?

— Подожди здесь. — И Адам решительным шагом направился куда-то в сторону. Джер постоял с минуту, совершенно не зная, куда себя деть; собрался уж было закурить, но вовремя поймал косой взгляд одного из смотрителей, и быстренько спрятал пачку обратно в карман.

— Вот, — незаметно вернувшийся Адам жестом профессионального фокусника протянул ему руку, которую до этого прятал за спиной. В глазах его мелькала эдакая безобидная чертовщинка, как у ребёнка, решившего устроить маме сюрприз.

Джерфид даже не нашелся, что сказать, принимая из рук «фокусника» огромное облако розовой сахарной ваты на тонкой пластиковой палочке. Запах жженого сахара в прохладном влажном воздухе казался сказочным, мгновенно окутав детскими воспоминаниями.

— Спасибо!

— Если будешь себя хорошо вести, на выходе я куплю тебе воздушный шарик, — с серьёзным видом пообещал «папа».

— Какой ты странный, Адам, — покачал головой Джер, неторопливо зашагав по дорожке вперёд. — Впервые вижу, чтобы человек в таком количестве генерировал сумасбродные идеи.

— Разве плохо?

— Как ни странно, нет. Тот бред, который ты творишь, необъяснимым образом оказывается… уместным что ли.

— Лучше просто признайся, что тебе нравится.

Вместо ответа тот примерился и осторожно укусил воздушную массу. Здорово! Как всё-таки ассоциации влияют на обычный приторный вкус палёной карамели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы