палочке!
- Полегче на поворотах, Ричард Брайт! - про-
ворчала регулировщица, неторопливо поднимая свой
жёлтый знак и выходя на середину дороги.
Джордж свернул на одну из боковых аллей, и тут
сзади донёсся громкий топот, означавший, что ему
так и не удалось оторваться от преследователей.
Вдоль аллеи тянулись заборы, за которыми
скрывались сады больших особняков. Как назло, на
всей улице не было ни единого взрослого, который
мог бы его спасти...
Джордж дергал калитки одну за другой, но все они
были крепко-накрепко заперты. Он затравленно
огляделся - и вдруг его осенило. Он ухватился за
низко свисающую яблоневую ветвь, подтянулся,
влез на забор и спрыгнул в сад. Джордж
приземлился в большой колючий куст,
оцарапался сам и порвал школьную
форму. Закусив губу, чтобы не
стонать, он с замиранием
сердца слушал, как Ринго и
его дружки, проходя мимо
забора, обсуждают, что они с ним сделают, когда
схватят.
Джордж шевельнулся, только когда уверился, что
они ушли. Он выпутался из школьного джемпера,
безнадёжно застрявшего в колючих ветвях, и кое-как
выбрался из кустов. Всё, что было у него в карманах,
высыпалось на землю. Ползая на четвереньках, он
собрал своё имущество и, всё так же ползком,
выбрался на длинную зелёную лужайку, где в
кресле-качалке загорала женщина. Она приподняла
солнечные очки и изумлённо посмотрела на
Джорджа.
- Bonjour! - приветливо сказала женщина и
махнула рукой в направлении дома. - Идите через
главный вход - там не заперто.
- Merci, - вспомнил Джордж одно-единственное
французское слово, которое знал. - И... извините!
Он побежал по тропинке вдоль особняка, вы-
скочил за ворота и припустил домой, слегка
прихрамывая, потому что подвернул левую ногу.
Улицы были пустынны, но тишина продлилась
недолго.
- А вот и он! - раздался вопль. - Попался,
Джорджик-Коржик! Теперь не уйдёшь!
Джордж собрал последние силы, но шагать
быстрее не получалось - ноги словно увязали в
зыбучем песке. Дом был совсем близко, он
уже видел начало род ной
улицы, - но Ринго и его
шайка
неумолимо
нагоняли.
Джордж заставил себя не
оглядываться.
Вперёд, вперёд! Только
бы не упасть.
- Всё, ты покойник! -
крикнул Ринго.
Д ж о р д ж
д о б р а л с я до перекрёстка
и теперь шёл по
своей улице, хро-
мая и шатаясь.
Воздух со свистом
вырывался из
лёгких,
все
царапины, синяки и шишки болели, в горле
пересохло. Силы окончательно покинули его. Он не
мог бы сделать больше ни шагу, но, к счастью, этого
и не требовалось - он дома! Он добрался до родной
зелёной двери, он не дал Ринго и его банде сделать
из себя котлету или ещё что похуже. Теперь всё бу-
дет хорошо. Осталось только достать из кармана
ключ и открыть входную дверь.
Но ключа в кармане не было.
Джордж вывернул карманы. Все сокровища были
на месте - каштан, иностранная монетка, ленточка,
комок пластилина, красная спортивная машинка.
Всё, кроме ключа. Должно быть, он обронил его в
кустах, когда прыгал через забор. Джордж позвонил
в звонок - вдруг мама сегодня пришла пораньше?
Динь-дон, динь-дон. Ещё и ещё. Никакого толку.
Увидев, как Джордж топчется перед дверью,
Ринго понял, что победил. Ухмыляясь, он неспешно,
вразвалочку направился к Джорджу. За ним маячили
трое дружков с противными носатыми
физиономиями и сжатыми кулаками.
Это был конец. Джордж закрыл глаза и присло-
нился спиной к входной двери, готовясь встретить
свою судьбу. В животе у него противно урчало. Он
пытался придумать, чем бы их отпугнуть, но ничего
умного в голову не приходило. Сказать Ринго, что он
нарывается на неприятности? Да когда это его
останавливало?
Шаги вдруг умолкли, и Джордж приоткрыл глаза -
посмотреть, что происходит. Оказалось, Ринго и его
приятели остановились посовещаться, что они
сделают с Джорджем.
- Да нет! - воскликнул Ринго. - Ерунда! Лучше
размажем его по стенке, и пусть молит о пощаде!
Но не успел он договорить, как произошло нечто
удивительное. Настолько удивительное, что Ринго и
его приятели глазам своим не поверили - не сон ли
это, не перегрелись ли они на солнце?
Дверь соседнего дома распахнулась, и оттуда
выскочил... космонавт. Самый настоящий космонавт,
только очень маленький. Крошечная фигурка в
белом скафандре и круглом стеклянном шлеме с
антенной выпрыгнула на середину дороги и встала в
стойку каратиста. Ринго с компанией в ужасе
застыли.
- А ну пошли отсюда, - донёсся из-под скафандра
странный металлический голос, - а то я наложу на
вас Большое Инопланетное Проклятие. И тогда вы
позеленеете, а мозги у вас закипят, забулькают и
вытекут через нос и уши. Кости у вас станут как
резина, на теле вскочат сто тысяч бородавок. Вы
ничего не сможете есть, кроме шпината и перловки,
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей