ошпаренный, бежал и от этих лиц, и из этих учреждений! Удивительно низкий и
вероломный человек этот Лавров! Он ведь знал, что душа у меня доверчивая, что
дружба к нему заставит меня хлопотать о нем, являться во все эти учреждения,
особенно неприятные для меня в моем положении... И, несмотря на это, он заварил-
таки свою скверную кашу!
-- Да в чем же его обвиняют?
-- Он... он... да разве ты не знаешь? Социалист, вот каков он гусь лапчатый! --
произнес дядя, с ужасом расширяя зрачки.
Уверенная в том, что от дяди я услышу особое, только ему свойственное
объяснение этого термина, я спросила его, что означает слово социалист.
-- Бегала по лекциям, а этого не знаешь! Впрочем, мне самому это только что
объяснили... Я ведь не очень-то интересуюсь всею этою грязью!.. Социалисты --
это вреднейшие люди в государстве, просто какие-то шуты гороховые, санкюлоты3,
скоморохи, которые отрицают собственность, государство, семью, отечество, царя,
бога, которые думают перекроить весь мир по своему дурацкому образцу,-- кричал
дядя с жестоким неистовством, как будто! желая показать мне и моему мужу, что
если и мы окажемся! таковыми, то должны помнить, как он смотрит на подобный
людей. Но даже и помимо этой педагогической цели он, по своему умственному
кругозору, не мог дать новым теориям! и учениям иных объяснений, как назвав их
последователей "мерзавцами", "гадами", "франкмасонами"4 и т. п.
Глава XVIII
СРЕДИ ПЕТЕРБУРГСКОЙ МОЛОДЕЖИ ШЕСТИДЕСЯТЫХ ГОДОВ
Перед своим отъездом из Петербурга я явилась к "сестрам" на последнюю
вечеринку, на которую они заранее особенно усердно зазывали своих друзей,
совершенно серьезно требуя, чтобы каждый из них дал мне надлежащий совет
относительно того, что я должна делать в деревне. На этот раз их гостями были те
же лица, что и на первой вечеринке, кроме княжны Липы.
В то время нередко можно было встретить в интеллигентных кружках девушку
или женщину аристократической фамилии. Разочарование в своих близких,
знакомство с людьми иного круга и идеи шестидесятых годов обыкновенно были
причиною их разрыва с своею средою. Такие личности тоже подвергали себя
опрощению: жили, питались и одевались чрезвычайно скромно, зарабатывали свое
существование уроками, переводами, перепискою. Обыкновенно они до фанатизма
были преданы идеалам и стремлениям эпохи шестидесятых годов, свято выполняли
даже внешние мелочные требования по кодексу нравственности того времени. Так
было и с княжною Липою, которая, кстати сказать, никогда не была княжною. Ее
так прозвали в кружках молодежи, потому что по наружности она ничего общего не
имела с княжеским родом, а между тем многие, знавшие ее, и не подозревали, что
если она и не княжна, то по происхождению все же чистокровная аристократка.
При основательном знании иностранных языков у нее не было недостатка в
хорошо оплачиваемых уроках; получала она хорошее вознаграждение и у разных
дельцов, у которых вела деловую переписку на иностранных языках. Но у нее
никогда не хватало денег на лето, когда все подобные заработки прекращались,-- в
такое время ей приходилось брать место гувернантки. Тогда и между собою и ей в
глаза знакомые говорили с добродушною насмешкой: "Княжна Липа отправляется
учить манерам!" Действительно, представить это себе было довольно комично: ее
манеры были чрезвычайно решительны, резки и угловаты, ее голос криклив, и она с
беспощадною бранью нападала на каждого, кто хотя бы на йоту не только в
поступках, но и в словах отступал от принятого тогда молодежью катехизиса
шестидесятников. Но у нее было на редкость золотое сердце: она делилась
решительно всем, что имела, и шла навстречу каждому нуждающемуся. Некоторые
злоупотребляли этим до полной бесцеремонности: не предупредив ее ни словом,
они без всякого стеснения поселялись в ее комнате, занашивали ее платье, белье,
присваивали ее книги.
За время, прошедшее между моим первым и последним посещением сестер, я
имела много случаев ближе познакомиться с молодыми людьми обоего пола,
которые бывали у них. Сестры так много говорили им о моей неприспособленности
к жизни вследствие институтского воспитания, что они мало-помалу начали
относиться ко мне, как к неопытной девочке, которую необходимо предупреждать
чуть ли не о каждом камне на улице, оберегать, защищать, но, конечно, поучать,
поучать прежде всего. И в этот раз каждый старался преподнести мне какой-нибудь
совет, наставление, иной даже в форме настоящей речи, не обращая внимания на то,
что многое из того, что они говорили, я должна была уже усвоить из их же
разговоров.
Из речи "Смерча", обращенной ко мне, когда гости садились за стол и шумели
стульями, до меня долетали только отрывочные фразы:
-- Вы должны пропагандировать современные идеи среди окружающих вас,
чтобы они не явились лишними на пиру жизни! Вы должны указывать на высокое
призвание гражданки! Вы должны звать на великое служение!..
В эту минуту вошел новый посетитель, и Слепцов, воспользовавшись этим
маленьким перерывом, заметил: