Читаем o 7e27643502134766 полностью

десантный отсек опрокинутого бронетранспортера. Проснулся он с диким криком от того,

что одна из тварей впилась ему в плечо и теребит, пытаясь отгрызть кусок плоти.

— Майк, сынок, спокойно, это я, Джеймс! — Рука старика перестала трясти Майка,

и в темноте тесного, словно гроб, трясущегося трюма тускло засветилась подсветка

термометра. — Кажется, мы летим сквозь сильный ветер, нас сильно трясет, и в трюме

уже минус двадцать два! Натягивай лицевую маску и включай обогрев. На всякий случай.

Не хватало ещё замерзнуть во сне или обморозить физиономию, прижавшись к какой-

нибудь железке!

Старик заснул, и Майка вновь охватила паника. Челнок дрожал, двигатели то

натужно гудели, то ревели громче, зловеще тряслись раскрепленные ящики с чертовыми

зеркалами для этих чертовых дикарей, вновь скрежетала обшивка, и он проклинал ту

секунду, когда в его голове родилась эта 'идиотская мысль о полете в Сибирь. Больше

уснуть Майк так и не смог, и вспыхнувший на потолке неярким желтым светом индикатор

болезненно ослепил привыкшие к темноте глаза.

— Джеймс! Джеймс! Что это?! — заорал он, толкая старика. — Что-то сломалось,

мы падаем!!!

— А? Что?!! _ Джеймс дернулся и ударился затянутой в капюшон головой о ящик с

грузом. — Где?! Ах, это! Это сигнал о снижении. Мы идем на посадку, нам стоит

держаться крепче, чтобы...

Внезапно челнок забило крупной дрожью, раздался громкий скрежет, переходящий

в хруст рвущегося металла, машина дернулась, словно от удара, и завертелась вокруг

своей оси подобно летящей пуле. Майк закричал от ужаса, хватаясь за страховочный

ремень, и внутри его тела всё словно рванулось в грудь под действием ускорения

падающего вниз челнока. В образовавшейся центрифуге его бросало на стены и ящики,

сталкивало с молчащим Джеймсом, било о пол и потолок, несмотря на страховку, и

брызгало в лицо чем-то теплым и быстро остывающим. В какой-то момент челнок сотряс

мощный удар, Майк потерял сознание, но быстро очнулся от продолжающихся

сотрясений и понял, что движение не прекратилось, превратившись из полета в скольже-

ние куда-то вниз. Челнок швыряло от препятствия к препятствию и с размаху било обо

что-то, с хрустом проламывая преграду за преградой, и стремительно тащило дальше.

Контуженный ударом Майк уже не мог кричать, и подернутое мутной пеленой сознание

бешено билось вместе с телом о лежащий рядом окровавленный труп. Скачущий кубарем

челнок сотряс ещё один мощнейший удар, раскалывая машину надвое, в лицо ударил

яркий свет вперемешку с острыми иглами снежинок, Майка оторвало от стального борта,

швыряя куда-то, будто отломившуюся от вентилятора лопасть, и всё вокруг рухнуло в

белёсую мглу.

ГЛАВА 10

Жестокая боль в голове заставила его открыть глаза, и Майк застонал,

потянувшись рукой к затылку. Капюшон арктического снаряжения оказался разорван и

пропитай кровью, но всё ещё находился на своем месте. Майк лежал на груди,

уткнувшись лицом в снег, от лицевой маски остались жалкие лохмотья, и кожа на лбу и

щеках одеревенела от холода. Продрогшее до костей тело кричало об отказе обогрева,

чудом уцелевший термометр показывал минус пятьдесят два по Цельсию. Необходимо

найти укрытие, пока не поднялся ветер, мелькнула саднящая болью мысль. На ветру

температура резко опустится, он быстро замерзнет заживо. Майк попытался встать, но

сильное головокружение не позволило этого сделать. Подняться удалось только с третьей

попытки, его сильно штормило, каждый дюйм тела изнутри был охвачен болью, а

снаружи скован ледяным холодом. Он пошатнулся и едва не рухнул, в последнюю

секунду упершись рукой во что-то, мутным темным силуэтом возвышающееся рядом.

Острая боль, вспыхнувшая в кисти, заставила его опереться на локоть и прояснила

затуманенное зрение. Похоже, он повредил пальцы, но перчатка на руку надета, не

похоже, чтобы что-то было оторвано...

Майк огляделся и понял, что обречен. Он находился посреди высокого густого

леса, расположившегося у подножия ледника, трехкилометровой стеной уходящего

далеко в небо. Дерево, на которое он опирался, покрывал тонкий слой льда словно его

обмакнули в жидкий сахар. На обледенелых ветвях лежали шапки снега, и весь остальной

лес словно являлся множественной копией этого дерева. Позади Майка обнаружилась

длинная просека, проломанная через растительность падающим челноком и густо

усыпанная его обломками, срезанными ветвями и лопнувшими от ударов, промерзшими

древесными стволами. Видимо, машина, потеряв управление, не врезалась в ледовый

панцирь, а прошла его по касательной, закончив падение в лесу, что его и спасло, но

сейчас Майку подробности были безразличны. Необходимо отыскать радиостанцию

Перейти на страницу:

Похожие книги

Царство крыс
Царство крыс

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!«Первая леди Вселенной Метро» Анна Калинкина возвращается к нам с новой историей! На этот раз — не про Нюту, героиню «Станции-призрака» хотя она в этой книге тоже присутствует. И не про любовь, хотя и ей тут найдется место. Эта история о тех, кто поставлен за грань даже в жестоком мире Московского метро 2033 года. О безысходности и надежде. И — совсем чуть-чуть — о чуде. Итак, былой царь природы свергнут. Теперь на обломках его империи воздвигнуто Царство крыс…

Анна Владимировна Калинкина , Анна Калинкина

Фантастика / Постапокалипсис / Боевая фантастика