Читаем o b66a520edd053b25 полностью

в руки неоплаченными. Уорд, сказал Грант, не

пощадил никого даже отдаленно имеющего

отношение к фамилии Грант - он присвоил всё,

что генералу удалось наскрести и ещё 45 тысяч, одолженных Грантом на покупку жилого дома

жены в Нью-Йорке. Он присвоил также 65

тысяч, за которые миссис Грант недавно

продала один из домов, подаренных генералу.

А еще присвоил 7 тысяч, которые некие бедные

племянницы Гранта с Запада недавно получили

в наследство, и которые были единственными

их деньгами во всем мире. Одним словом, Уорд

до нитки раздевал любого, имеющего

отношение к семейству Грантов. Нужно было

срочно придумать, как заработать на хлеб

насущный. Законопроект о возвращении Гранту

генеральского звания и денежного довольствия

по списку отставников уже давно пылился на

полках Конгресса в характерной для

конгрессменской братии мелочно-прижимистой

манере. Никакой милости из этого источника

ждать не стоило потому, главным образом, что

Конгресс вознамерился отыграться на генерале

Гранте за вето, наложенное президентом

Артуром на законопроект по Фитц-Джону

Портеру.

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

6

[прим. пер. Честер Артур, 21-й президент США

1881-85, ]

Несколькими месяцами ранее редколлегию

журнала Сенчери-мэгэзин [прим. пер. Century Magazine - досл. Журнал Века] посетила

блестящая идея привлечения ныне ещё

здравствущих героев Гражданской Войны с

обеих сторон к написанию своих военных

воспоминаний с целью публикации последних в

этом журнале в нынешнее время. Но эта

чудесная затея забуксовала поскольку

некоторые из героев не согласны были писать

указанное, без выполнения одного, как они

считали, существенного условия, а именно: они

отказывались писать хоть строчку, если среди

них не будет главного героя войны.

Прим. авт. август 1885. Теперь они отрицают

это, но я даю голову на отсечение, что слышал

такое заявление от самого Гилдера.

С. Л. Клементс (Марк Твен)

В отношении же Гранта все уговоры и доводы

были бесполезны - писать он не желал и затея

застопорилась.

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

7

Сейчас, однако, положение Гранта сильно

осложнилось - он нуждался в хлебе насущном,

и не фигурально, а буквально. Парни из

Сенчери пришли к нему снова и на этот раз он

охотно согласился. Незамедлительно редакция

журнала подала рекламу о планируемой

публикации большого цикла статей о

Гражданской войне.

Обо всем этом я не знал, хоть и частенько

заглядывал в дом Гранта на полчасика чтобы

поговорить да выкурить сигару. Но как-то

вечером в ноябре 1884 года, после того, как я

окончил своё выступление в Чикеринг-холл и

мы с супругой были уже на выходе из здания,

мы наткнулись на м-ра Гилдера, главного

редактора Сенчери и по дороге домой

заглянули к нему на поздний ужин. Мы

провели у него часок-другой, но когда он в ходе

беседы сообщил, что Грант написал три статьи

для его журнала и хочет написать четвертую, я

навострил уши.

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

8

Прим. ред. Позднее м-р Клеменс заявлял, что

он впервые услышал об этом от Гилдера еще

при выходе из Чикеринг-холл.

Далее Гилдер поведал о том, что, судя по тому, как охотно Грант откликнулся на их последнее

предложение о написании статей, то он,

видимо, сильно нуждался и горел желанием

хоть как-то заработать на кусок хлеба, и что их

чек на пятьсот долларов за первую статью явно

ублажил его душу - снял с неё огромный

камень.

Что поразило меня, так то, что такому,

бесспорно, милейшему и душевному человеку

как Гилдер, похоже, даже в голову не пришло,

что предложить Гранту пятьсот долларов за

журнальную статью было самой вопиющей

несправедливостью не только в девятнадцатом

веке, но и во все времена. Ему бы следовало

знать, что дай он Гранту чек даже на десять

тысяч, такая сумма все равно не была бы

экстраординарной, что сумма даже в двадцать

тысяч за одну статью не была бы адекватной,

что и тридцать тысяч за одну статью о войне не

было бы достойной ценой, что выложив даже

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

9

сорок тысяч за одну-единственную статью

генерала Гранта он всё равно остался бы у него

в долгу.

Продолжив рассказ, Гилдер сказал, что

несколькими месяцами ранее невозможно было

уговорить Гранта написать и строчки, а сейчас, когда он взялся за дело, его уже не остановишь

и что, по сути, Грант уже созрел к написанию

мемуаров в полном объеме и опубликованию

их в форме книги.

Следующим же утром я отправился на дом к

Гранту и рассказывал ему все, что услышал. Он

всё подтвердил.

Я напомнил, что ещё в 1881 году, когда

пытался уговорить его написать такую книгу,

предсказывал, что она станет для него золотой

жилой и сказал, что уверен в том же и сейчас. Я

спросил, кем будет издаваться книга и он

ответил, что, конечно же, издательством

" Сенчери".

Я спросил, составлен ли контракт и если да, то

подписал ли он его. Он ответил, что проект

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература