Читаем О чем молчат выжившие полностью

Его взгляд зацепил хрупкую фигурку дочери, которую свободно мотал по сторонам миниатюрный спаниель. Глушак замер, уставился на спину с выпирающими острыми лопатками, на рвущегося с поводка Джоя, и его, совсем не к месту, отбросило в воспоминаниях на три года в прошлое. В тот самый день, когда он лишился сына, а Маша потеряла брата и выжила лишь чудом.

Дочку ему спас Джой, пусть собачий бог даст ему здоровья и поменьше всяких испытаний! Да, вот этот дурень-спаниель, которому хоть и регулярно доставалось за раздолбайство и непокорный норов, но не продемонстрируй он тогда свое ослиное упрямство, Маша уехала бы вместе с Костей, своим любимым братиком, с которым они почти не расставались. Она с собакой, младшим братом и двумя большими сумками переезжала на уазике-«буханке» к отцу, на Опытный, вместе с тремя женщинами и вооруженной группой сопровождения. Но, к счастью, покинуть центральную усадьбу Маше была не судьба. Спаниель сначала просто упирался и не желал никуда ехать, потом впал в истерику и сорвал поездку. Он кусался, выл, рвал поводок и своего добился – выскользнул из тесного ошейника, удрал и спрятался. Шофер уазика ждать, пока поймают глупую собаку, отказался и укатил без Маши и без Джоя. Та вся уревелась, что брат уехал, а она осталась, но до «Опытного» машина так и не добралась. Через два дня спасательная группа сталкеров обнаружила вымазанный кровью, развороченный остов «буханки» и рядом – два разбитых автомата с расстрелянными магазинами. И никаких следов людей! Собаки… Мигрирующая к Балтике большая стая псов-мутантов прошлась по их уазику рычащим и подвывающим катком.

А как они дружили, его дети, как дружили! Под четким руководством мамы Риты и тети Нины музицировали на рояле, а под присмотром папы Вовы – стреляли, соревнуясь, из пистолета и малокалиберной винтовки.

Вовка скрипнул зубами, проглотил слезы и пожалел, что не может себе позволить залить горе ядреной, настоянной на ягодах и травах самогонкой. Но о неуместной сейчас пьянке подумал отстраненно, скорее, сделал зарубку на краю сознания, загруженный навалившейся текучкой. Отбиться от превосходящего противника Глушак считал реальным, и шансы выжить ему представлялись как минимум не нулевыми.

В щитовой комнате Вовка надолго не задержался. Он быстро отключил теплицы, освещение и пустил всю энергию солнечных панелей в «контур обороны», щелкнув красным тумблером. Да, имелся в его хозяйстве и такой. Он в свое время не поленился и уложил перед воротами на доски несколько листов железа, и дерево сыграло роль изолятора. Аналогичные листы лежали перед запертыми дверями, и красный тумблер включал на них напряжение силой двести двадцать вольт. Воротами Глушак, разумеется, не ограничился, и во многих местах низ стены опутывала колючая проволока, к которой сейчас лучше было не прикасаться. Убить не сможет даже собаку, но тряхнет разрядом основательно.

В цеху взорвался лаем Джой. Вовка вздрогнул, от прилива адреналина его привычно пробило на зевоту, и он рванул поближе к девочкам.

– Маша, как Марта, ты проверяла? – спросил он, запыхавшись, но Машка с бьющимся от ярости на поводке Джоем добросовестно оббегала здание по периметру и ответила не сразу.

– Нормально Марта! Я только что смотрела – она спит.

Все понятно. Настала очередь их «Опытного», и наверняка вокруг цеха бегают первые разведчики, присматриваясь к стенам и вынюхивая слабые места. Нельзя было терять ни секунды – и он бросился помогать Анне с Катей перетаскивать все их имущество в подвал.

– Маша! Скажи Ларисе, пусть идет сюда и помогает. Сейчас мы рацию в подвал опустим.

Рацию в подвал он перенес лично, подключил к выведенной на крышу антенне и настроил. Эфир молчал, а вызывать базу он не спешил. Успеют еще пообщаться с Леонидычем, когда все завертится, и стальная дверь подвала неизбежно отрежет их от поверхности. Цех им долго не удержать – тут никаких иллюзий, но дать бой стоило. Ресурсы стаи не бесконечны, и можно попробовать ее ослабить, выбив самых сильных тварей: тех, что могут передвигаться на двух ногах и прыгают с места на большие расстояния. И кто знает, удача – штука переменчивая, может, попадет сам Маугли под выстрел?

С водой девчонки здорово придумали. Они опустили вниз пластиковые бочки и канистры, сунули в подвал шланг от скважины, и Катя сейчас их заполняла. Вовка бросился помогать, и, подхлестываемые лаем Джоя, все работали в просто бешеном темпе. Никто не знал, сколько времени в запасе, и женщины постарались забрать в подвал все, что может понадобиться осажденным для автономного существования.

Выглядели девочки по-боевому – никаких юбок, платьев и халатов. Все в спортивных костюмах, с патронташами, а за спиной, по его приказу – дробовики. Среди них выгодно выделялась Нина в светлом бундесверовском камуфляже, разгрузке и с коротким АКСУ за спиной. Вовка тоже бегал в общем водовороте с мешками и коробками, но следовало не забывать об обороне, и он отправился в бывшую радиорубку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги