Читаем О чём речь полностью

Вообще – тяжелое чувство оставляет это понятие. Сколько с ним было связано надежд на лучшую долю… Только почему один Хрущёв? Да, там, печати некуда ставить: http://gavposad-kraeved.ru/dokumenty-iz-istorii-goroda-i-rajona/1900–1950-god/1923-god/1923-00-00-istoriya-skomovskoj-arteli-krasnyj-skomovec/ Дело в том, что артель последовательно выхолащивали. Выбивали даже сам признак вольной и сытой жизни. Превратив, последовательно, в аналог бригадного подряда, дальше – в шабашку, дальше – в вахтовый метод. А ведь это, по смыслу – венчур, стартап (19.11.2013 в 20:24).

Да, видимо, история артели вообще чрезвычайно важна для понимания экономической истории нашей страны. Вот я тут нашла небольшую поэму Бориса Ручьева «Артель-бригада» (1932), сюжет которой состоит как раз в том, что вольная плотницкая артель превращается в бригаду – «боевую единицу» и «звено». Ясно сформулировано, чем плоха артель – «лишь себя спросив»:

Так без перебоев,зноем ли, метелью,вызнав все четыредальних стороны,проходили крепкойда сквозной артельюдвадцать безыменныхплотников страны.……………………….Тут бы нашей сказкеи конец. Да только –дождевою осенью,ветровой поройнашу молодуюзвонкую артёлкупривели дорогина Магнитострой.…………………………Дали нам старшину другого,дали нового вожака.……………………………..он сказал нам, что мы – бригада,и всегда шагал впереди.– Разве дело, – в упор сказал он, –если вы, лишь себя спросив,век шатаетесь по вокзалам,а республика просит сил?В тридцать первом, научившись с толкомсилы, дружбу, честь оберегать,умерла последняя артёлка,чтоб родиться лучшей из бригад.А бригада – слово не водица,главное, железное, одно,это – боевая единица,наступленья верное звено.

Здесь, кстати, еще замечательно ласкательное артёлка, невозможное, конечно, при произношении артэль.

Итак, произошло «разосвоение». А хорошее слово, жаль. Вот переводчик В. Голышев чудесно сказал недавно в интервью на Colta.ru о трудности перевода Джойса: «Разве что какую-то артель собрать, которая будет советовать…» Но что поделаешь, жизнь.

А как же, возможно, спросите вы, выражение артель Напрасный труд (бессмысленная, плохо организованная работа)? Нет, оно пока не исчезло, только все чаще можно увидеть вариант кооператив Напрасный труд. Погуглите, если не верите.

Ковбойские панталоны

Лет сорок назад считалось, что самое интересное, самое важное для лексикологии – это описывать абстрактные слова. А конкретная лексика – что, там ведь никакой системности, красивого строгого толкования не составишь. А сейчас наука поворачивается лицом к конкретным словам. И вот тут возникает множество проблем, одна из которых – это проблема уходящей натуры.

Недавно я читала разбор некоторых ошибок словарей, написанный известным лингвистом В. И. Беликовым (он для лексикографов как та самая щука в море. А поисковая машина «Яндекс» уважительно спрашивает его: «Вы робот?»). Меня позабавил такой сюжет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки