Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

"Barring a little surreptitious auto-erotism and homosexuality-abso-lutely nothing."- И они, за исключением гомосексуализма и самоуслаждения, практикуемых украдкой и урывками, не имели ровно ничего.
"Nothing?"- Ни-че-го?
"In most cases, till they were over twenty years old."- Да, в большинстве случаев ничего - до двадцатилетнего возраста.
"Twenty years old?" echoed the students in a chorus of loud disbelief.- Двадцатилетнего? - хором ахнули студенты, не веря своим ушам.
"Twenty," the Director repeated.- Двадцатилетнего, а то и дольше.
"I told you that you'd find it incredible."Я ведь говорил вам, что историческая правда прозвучит как небылица.
"But what happened?" they asked.-И к чему же это вело? - спросили студенты.
"What were the results?"- Что же получалось в результате?
"The results were terrible." A deep resonant voice broke startlingly into the dialogue.- Результаты были ужасающие, - неожиданно вступил в разговор звучный бас.
They looked around.Они оглянулись.
On the fringe of the little group stood a stranger-a man of middle height, black-haired, with a hooked nose, full red lips, eyes very piercing and dark.Сбоку стоял незнакомый черноволосый человек, среднего роста, горбоносый, с сочными красными губами, с глазами очень проницательными и темными.
"Terrible," he repeated.- Ужасающие, - повторил он.
The D.H.C. had at that moment sat down on one of the steel and rubber benches conveniently scattered through the gardens; but at the sight of the stranger, he sprang to his feet and darted forward, his hand outstretched, smiling with all his teeth, effusive.Директор, присевший было на одну из каучуково-стальных скамей, удобно размещенных там и сям по парку, вскочил при виде незнакомца и ринулся к нему, широко распахнув руки, скаля все свои зубы, шумно ликуя.
"Controller!- Главноуправитель!
What an unexpected pleasure!Какая радостная неожиданность!
Boys, what are you thinking of? This is the Controller; this is his fordship, Mustapha Mond."Представьте себе, юноши, сам Главноуправитель, Его Фордейшество Мустафа Монд!
In the four thousand rooms of the Centre the four thousand electric clocks simultaneously struck four.Во всех четырех тысячах зал и комнат Центра четыре тысячи электрических часов одновременно пробили четыре.
Discarnate voices called from the trumpet mouths.Зазвучали из репродукторов бесплотные голоса:
"Main Day-shift off duty.- Главная дневная смена кончена.
Second Day-shift take over.Заступает вторая дневная.
Main Day-shift offГлавная дневная смена...
In the lift, on their way up to the changing rooms, Henry Foster and the Assistant Director of Predestination rather pointedly turned their backs on Bernard Marx from the Psychology Bureau: averted themselves from that unsavoury reputation.В лифте, поднимаясь к раздевальням, Генри Фостер и помощник главного Предопределителя подчеркнуто повернулись спиной к Бернарду Марксу, специалисту из отдела психологии, -отстранились от человечка со скверной репутацией.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика