Как и положено серьезным людям, пытающимся познать какое-то явление, - договоримся о терминах. "Терминус", - словцо латинское, означает оно "граница". Поэтому, договоримся о границах, в которых мы будем понимать то или иное используемое нами слово.
Итак, начнем с названий, которыми в наших весях обозначают мужчин нетрадиционной ориентации:
Педераст. Греческое слово, образованное от "Паис" (Ребенок) и "Эрастос" (Любовник, в плотском смысле). Таким образом, наиболее точным переводом на русский будет "Детоёб", "Детосношатель". Как видим, слово это никак не подходит для обозначения тех гомосексуалистов, которые имеют отношения с совершеннолетними, взрослыми людьми. Это слово дословно означает ту человеческую дрянь, что мы сегодня привыкли называть словечком "Педофил". (Педофил, опять же греческое слово, (опять же "Паис" и "Филос" - т.е. любитель) которое обозначает не более чем "Детолюб" - любящий детей. В древней Греции это слово изначально не имело того гнусного значения, что оно приобрело у нас, и было нормальным именем. Бедные древние греки по имени "Педофил", которые любили детей нормальной, а не плотской любовью, наверно сегодня вертятся в гробах, ага). Ну и не путайте падофила, и педагога, это для учителей очень обидно. Педофил - значит "детолюб", а педагог - "детовод"; так назывался раб, который в древней Греции водил ребенка в школу. (Судя по размерам зарплат наших педагогов, рабство в их отношении так до сих пор и не отменили).
Как видим, если помнить смысл иностранных слов, то тех растлителей детей, кого мы сегодня называем "Педофилами", следовало бы называть "Педерастами". А применять слово "Педераст" по отношению к мужчине, спящему со взрослым мужчиной - неверно. Фактически, - это оскорбление в преступлении, которого человек не совершал. Отсюда вывод: - не стоит увлекаться иностранными словами, смысла которых не понимаешь.
Гомосексуалист. Образованно от греческого "Омос" (Одинаковый) и латинского "Сексус" (Пол). Гомосексуалист в дословном переводе на русский - "Однополец". То есть человек, который спит с представителями своего пола. Ну... Это вполне адекватное слово, которое нормально передает суть явления.
Кстати, как вытекает из значения слова "гомосексуалист", технически, и женщина, которая спит с женщиной тоже является гомосексуалисткой. Но ушлые девахи счастливо избегли этого названия, и зовутся "Лесбиянками". По названию острова Лесбос, где некогда жила учительница Сафо, которая позволяла себе, может быть, излишне вольные стихи к своим воспитанницам. То, что Сафо была замужней женщиной и имела дочь, сегодня уже никого не волнует.
Еще одно, что стоит здесь походя уточнить, это этимологию слова "Сексус". Оно является отглагольным существительным от латинского слова "Секаре" ("Рассекать"\"Разделять"). Применение слова "Сексус" к обозначению мужского и женского пола было связано с широко распространенной античной легендой, что некогда боги создали Мужчину и Женщину как единое существо, которое называлось "Андрогинос"; от греческого "Андрос" ("Мужчина") и "Гиниа\Гинаика" ("Баба"). Андрогинос, ежели говорить по-русски - это "Мужебаб". Увидев такое сильномогучее существо, которое сочетало в себе признаки обоих полов, боги поднапугались, чтоб тот не отнял у них власть; и от греха разделили Мужебаба на две половинки - Мужика и Бабу. С тех пор, мы, люди, бегаем по свету, и пытаемся найти свою утраченную половинку... То есть в латыни слово "сексус" означало "рассечение". И вопрос "какого ты пола?", дословно означал "на какую половину тебя рассекло - на мужскую или на женскую"?
Как видим, у римлян, - одной из самых прагматичных наций в мировой истории - все было логично. Слово "Секесус" означало "Пол". А слово "Коитус" - "процесс, во время которого мужчина и женщина соединяли свои порты USB, да.... Но, потом на исторической сцене появились англо-саксы... Так вот, среди прочих слов англичане позаимствовали у римлян и слово "Сексус", в виде "Секс". Оно и до сих пор означает в английском "Пол Мэ или Жо". Однако, несколькими веками позже, каким-то безграмотным английским дегенератам пришло в голову, что слово секс также обозначает и сам половой акт. Так они и стали говорить. Хэвинг, панимаешь ли, секс, угу... Назвать момент, когда мужчина и женщина наиболее плотно сближаются друг с другом словом "разделение"... Эта потрясающая глупость сияет яркой жемчужиной, в короне англо-саксонской языковой глупости.