一 Да давно уже нужны были бы! Запустил я это дело... — пожаловался Фудзи. — Но вы можете не спешить, для меня главное — качество. И в другие компании я тогда уже точно обращаться не буду, вы уж верьте!
一Спасибо!
—Да вы пейте чай, ешьте... — засуетился он вдруг.
一 И совсем он не гадкий! — подумалось почему-то Юми, и она принялась за любимые круассаны.
Зазвонил его телефон.
一 Хай, хай-хай, хай-хай-хай43
..• 一 кричал в трубку Фудзи-сан. — Сейчас буду! Иду! — он посмотрел на стекла кафе, и Юми заметила, что какой-то мужчина у джипа машет ему рукой, зовёт. Очевидно, он и звонил только что.一 Это сосед, — объяснил Фудзи. — Он у меня в помощниках. Говорит, клиент ожидает в офисе. Хочет на днях в море идти. Побегу! А... ничего не надо, 一 прервал он пытающуюся что-то сказать Юми. —
—И мне тоже!
お茶とクロワッサンが運ばれて来た。しかし持つ てきたのは別のウェートレスである。さっきのウェ ートレスは、もうホールにはいないようだ。気分を 変えるため休憩を取ったのかもしれない。
一 あなたはどういう名刺がご入用ですか?一 と、裕美は訊いて、客の希望と納期を記入するノー 卜を取り出す。
- そう、前から必要だったのです。今までほっ たらかしにしていたので!と冨士さんは言う。 でも、あなたは決して急がないでいいです。一番大 事なのは品質です!もう他の会社には注文は出し ませんから。良い仕事をお願いします。
- ありがとうございます!
- さあ、お茶を飲んで下さい。クロワッサンも どうぞー と、突然彼は急かすように言った。
ー 彼は少しも不愉快ではないらしい一 と、裕美 にとっては格別美味しいクロワッサンを食べ始めた。
そこへ彼に電話がかかって来た。
一 はい、はい、はい、..•冨士さんは電話に 向かって叫んだー今行くよ! ーと彼はカフェー の窓の方を見る。そして裕美は、1人の男がジープ の傍から彼に向かって手を振って呼んでいるのを見 た6今電話をかけて来た人に違いない。
-僕の隣の家の人です一冨士さんは説明した。 一仕事を手伝って貰っています。事務所でお客が待 っているらしいので。 近日中に海へ出たいのだそう です。 急いで行かなければ!ああ、お構いなくー
と裕美に言ったー私がおごりますから!あなた は何かいいアイデアが出たら電話して下さい。すぐ に行って検討しましょう。今日は大変嬉しかった。
- こちらこそ!
一 Ваша визитка, 一 сказал он, поднимая в руке карточку Юми. — Звоните!
一 Обязательно!
Юми поднялась, чтобы раскланяться. Задержался ещё на секунду и поблагодарил со своей стороны и господин Фудзи. Быстро расплатившись, вылетел на улицу. Хлопнули двери машины, и, описав полукруг, джип выкатился на дорогу и слился с потоком проезжавших мимо машин.
Юми ещё раз посмотрела на полученную минутами ранее визитку, непонятно для чего понюхала её и убедилась, что пахнет действительно морем и рыбой, и убрала в сумочку. Затем записала что-то в рабочий блокнот и также положила его внутрь сумки. Сверилась с часами. Начало двенадцатого. «Ого, засиделась я! После обеда нужно отдать ещё несколько заказов. А может, и кто новый придёт...» Да и проект господина Фудзи уже будоражил её мысли. Хотелось сделать хорошо! Юми расплатилась и вышла из кафе. Утренней прохлады не осталось и следа! «Завтра пятница, 一 подумала Юми, 一 а на выходных я обещала Сацуки, что свожу её куда-нибудь. Только бы получилось 一 она и так, бедняжка, всё время с бабушкой!»
一 あなたの名刺一裕美の名刺を手の中でつまみ 上げながら彼は言ったー 電話して下さい!
—かならず!
裕美は立ち上がってお辞儀をした。冨士さんも 暫く立ち止まって応えた。そして急いで勘定を済 ませ外に飛び出して行く。車のドアをバタンと閉め て、!7ターンしながらジープは車の流れに乗って走 り去った。 -
裕美はもう一度貰ったばかりの名刺を見た。何の 匂いか、実際魚と海の匂いだ。そしてハンドバッグ の中にしまった。其の後でノートに何かを書き込み 同じ様にハンドバッグにしまった。 時間を確かめ
ると11時過ぎだ。あれ、あれ長居をし過ぎたらし い!昼食の後で幾つかの注文品を渡さなければなら ない。そして新しいお客が来るかもしれない... 冨士さんのデザインも彼女を不安にさせた。何とか 立派な物を作りたい! 裕美は支払いを済ませてカ フェーを出た。朝の涼しさは跡形も残っていなかつ た!明日は金曜だー と裕美は思った、一 休日に はサツキを何処かへ連れて行ってやると約束した。
何とかしてやりたい、ー何時もお婆ちゃんと一緒 の可愛そうな子!
Сацуки привели из детского сада раньше обычного. Заболела воспитатель! Кто из родственников может, попросили взять детей на дом, остальных перевели в группу к тем, кто постарше.
Маленькая девочка сидела на корточках около миниатюрного прудика под раскинувшей свои гигантские ветви старой сливой, куда её определила бабушка, и общалась с рыбой. Карпа купили больше года назад. Событие! Ходили всей семьёй! Заранее подготовили пруд. Дело оказалось достаточно хлопотным, и, скорее всего, сделать всё правильно не удалось бы, но Юми позвонила в магазин, где предполагали купить нового члена семьи, и консультант пришёл на дом.
一 Основное 一 проточная вода! 一 гнусавил тощего телосложения консультант в фирменной одежде магазина и в ярко-жёлтого цвета резиновых сапогах. 一 Если протоки не будет, рыба заболеет, а может и умереть! Необходимо купить фильтр, чтобы ручей чистил, компрессор, чтобы воду нагнетал, и дренаж. Без него тоже никак нельзя! И хорошо бы пруд увеличить немного 一 рыба, она, как человек, простор любит! У вас муж понедельно работает или каждый день домой возвращается?
—Да мы вот, — смутилась Юми, 一 втроём и живём, собственно...
サツキはいつもより尾く家に連れて来られた。 担任の保母さんが病気になってしまったのだと言 う。サツキの組の一部の子供は家族が家に連れ帰 り、残りの子は年上の組の保母さんが面倒を見てく れるとの事だった。
サツキは、古い梅が大枝を広げたその下にある小 さな池の畔にしゃがんでいる。そこへは祖母が連れて 行き、小さな女の子は池にいる美しい魚と遊んでい るのだ。その魚一錦鯉は一年以上前に買ってきた。こ の出来事に家族全員が物珍しげに集まって来た!あ らかじめ小さな池は作られてはいた。 しかし、鯉の ために整えるのは簡単ではなかった。そして本格的な ものを作らなければいけない。そこで裕美は、新しい 種類の魚を買う予定のペットショップに電話してみる と、ほどなくコンサルタントが家にやって来た。
— 基本は流水です!店の作業着を着て、黄色の 長靴を履いたやせたコンサルタントは鼻声で言った。
ー はい、あのI一 裕美は狼狽してー 3人で住 んでいます。実を言いますと。
—А-а... — смутился в свою очередь тощий консультант. —Ну, тогда, позвольте, я всё сам для вас сделаю. У меня всё равно сегодня больше вызовов нет. Где у вас тут лопата?