Читаем О любви в алфавитном порядке (СИ) полностью

Эми вытирает непрошеные слёзы ладонью и снова невольно думает о том, что Мэг бы ужаснулась, узнай она, что у неё, у Эми, нет носового платка. Она рассеянно оглядывается по сторонам, и собирает в одну охапку оставшиеся цветы. Для того, чтобы доплести венок, не хватает всего нескольких одуванчиков.

Она вплетает цветы, один за одним, в общую композицию, совершенно не заботясь о том, что она может испачкать платье липким соком, и что её ладони уж им перепачканы. В один момент ей начинает казаться, что одуванчики похожи на маленькие солнышки, которыми усеяно всё поле неподалёку от её дома. И только одна эта мысль, почему-то, греет не хуже любого другого солнца.

Девочка вплетает последний цветок и с по-детски наигранной серьёзностью осматривает получившуюся работу. Она думает о том, что этот венок хорошо смотрелся бы на голове Мэг, но, кажется, у неё нет подходящего к нему платья.

Эми вешает венок на обломанную ветку дерева, которое стоит у самого крыльца, и улыбается. Улыбается каким-то своим мыслям, настолько глубоко спрятанным в её душе, что, если бы девочку спросили, почему она улыбается, она бы сама не смогла ответить.

Она уходит в дом, плотно закрывая за собой дверь и не прекращая улыбаться, согретая полем маленьких солнц, которые растут у её дома. Большим, тёплым полем, которое пригреет каждого, кто в этом нуждается.

Всё-таки, одуванчики замечательные цветы. Особенно, когда тебе тринадцать.

Комментарий к Одуванчики (Little Women; Эми(/)Лори)

Да, за окном январь, а у меня одуванчики… Всех с наступившим новым годом, дорогие читатели! Спасибо, что остаётесь со мной ❤

========== Поцелуй на удачу (Harry Potter; Сириус/Марлин) ==========

Можно сказать, что это был самый холодный день той осени, и это была чистая правда. Ветер морозил щёки и кружил увядающие листья в вихре, разнося их по всей территории школы. Домовикам пришлось приложить немало усилий, чтобы очистить Квиддичное поле от налетевшей на него опавшей листвы, а ученикам пришлось водрузить на головы шапки и обмотать шеи зимними шарфами. Это был самый холодный день той осени.

Но никто не имел права отменить Квиддич. И пусть первый в году матч нельзя было назвать важным или решающим, он всегда был между Гриффиндором и Слизерином, что уже обещало интересное зрелище и заставляло приходить на трибуны даже тех, кто игрой не интересовался. И пусть Марлин после прошлогодней травмы раздражалась от одного только упоминания об этой игре, даже она не смогла побороть своего любопытства.

Девушка натянула шарф на подбородок, спрятала руки в карманы и беглым взглядом осмотрела трибуны. До матча оставалось чуть больше часа: Джеймс гонял Гриффиндорскую команду на поле, а немногочисленные зрители — от силы человек двадцать, — мёрзли на трибунах. Те, кто был поумнее, правда, применяли согревающие чары.

— Марлин! — МакКиннон резко развернулась в сторону знакомого голоса, и каблук её сапога чуть не соскользнул со ступеньки, на которой девушка стояла. Алиса вскочила на ноги и принялась махать обеими руками, чтобы привлечь внимание подруги, хотя этого и не требовалось, её и так было прекрасно видно. Рядом с ней сидела Лили.

Марлин села рядом с подругами и потерла друг об друга замерзающие ладони. Алиса только вскинула брови и достала из кармана свою палочку. До этого съёжившаяся девушка выпрямилась, ощутив окутавшее её магическое тепло, и благодарно улыбнулась. Лили не сводила сосредоточенного взгляда с поля, и немного щурилась.

— Они выиграют, ты же знаешь! — Алиса беззлобно толкает рыжеволосую в бок, а потом оборачивается к Марлин, словно ожидая услышать от неё слова поддержки.

— Я очень волнуюсь, — констатирует Лили, и принимается нервно покусывать свой палец, — Джеймс говорил, у Слизерина новые загонщики. Вроде пятикурсники, но амбалы ещё те.

На эти слова Алиса только вздыхает, откидывается на спинку трибуны и качает головой. «Как хорошо, что мой Фрэнк не играет!» — доносятся до Марлин слова, которые по всей видимости она слышать не должна. Лили, например, и не услышала. МакКиннон снова оглядывается по сторонам, словно в попытке отыскать кого-то, а потом переводит равнодушный взгляд на поле.

Ещё в прошлом году она так стремилась стать частью команды, что чуть не завалила полугодовые оценки по всем предметам, пропадая на тренировках, чтобы отличиться на отборочных. И она отличилась, она стала охотницей. Ей так нравилось ощущать ветер в своих волосах, когда проносишься на метле в десятках метрах от земли. Ей нравилось уворачиваться от бладжеров, нравилось закидывать квоффлы в кольца соперников. А потом, на матче между Гриффиндором и Когтевраном её скинули с метлы, и она вывихнула лодыжку. С тех пор Марлин смотреть не могла на мётлы без неприятных воспоминаний и характерного передёргивания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей