Читаем О любви в алфавитном порядке (СИ) полностью

В конце концов, Лили просыпается окончательно, начинает ворочаться в тёплых, родных объятиях, заставляя и Сириуса разлепить, наконец, глаза и встать с постели. Он ворчит, из последних сил цепляется за тонкие запястья Эванс, оставляя на руках невесомые поцелуи и стараясь утянуть девушку в очередные объятия, позволившие бы провести в кровати хотя бы несколько лишних минут. Вместе. Но Эванс кажется непреклонной, отсмеиваясь и шутливо ударяя его в грудь, всё-таки выкарабкивается из постели, начиная переодеваться и закалывать волосы.

Блэк растягивается на постели, внимательно наблюдая за каждым её движением, вглядываясь в тонкие, всё ещё красноватые шрамы на боку, которые остались после последней стычки с Пожирателями в Косом Переулке. Лили красивая. С одной стороны, такая нежная и хрупка, но с другой — сильная духом и всегда готовая прийти на помощь. Именно это в ней всегда его и восхищало. И пусть тело Лили будет покрыто хоть сотней, тысячей шрамов, которых она будет стесняться, Сириус не станет любить её меньше. Никогда.

Девушка усмехается, замечая взгляд Сириуса на себе, несильно толкает его в ногу и уходит на кухню, призывая парня идти следом. Он наигранно-трагично вздыхает, делая вид, что один только подъём с кровати даётся ему с огромной силой, но всё-таки сонно плетётся за Лили, даже не думая накинуть на себя хотя бы халат.

Кухня залита светом так же сильно, как и спальня. Когда Сириус останавливается в дверном проёме, Лили уже ставит на плиту чайник. Всё её движения лёгкие, отточенные и совершенно магловские, без малейшего намёка на волшебство. Парень снова ловит себя на мысли, что смотрит на неё слишком пристально, а девушка, замечая его, замершего в дверях в немом восхищении, начинает звонко смеяться, невольно смущаясь, как маленькая школьница.

Рядом с Сириусом Лили легко и правильно. Рядом с ним её охватывает неописуемое ощущение безопасности. Его объятия крепкие, но не лишены нежности и ласки, он всегда знает, как успокоить и что сказать. Сейчас ей кажется, что рядом с собой она не смогла бы представить ни одного другого парня, просто потому что иначе быть никак не может. Словно Сириус Блэк и Лили Эванс с самого рождения какой-то невидимой нитью связаны, судьбы их друг с другом переплетены без возможности расплестись.

Чайник начинает свистеть, разрушая утренние тишину и идиллию, которые наполняли кухню до этого. Лили ставит на стол две чашки свежесваренного кофе, пар от которого вьётся к потолку едва заметной дымкой, и упаковку с вафлями. Сириус обнимает её со спины и утыкается в шею, с молчаливым восторгом вдыхая пряный запах карамели. Влюблённый дурень.

Казалось, стоять вот так, прижимаясь друг к другу в маленькой кухоньке тихого магловского района и ни о чём постороннем не думать, можно целую вечность. Приятную, тянущуюся невероятно долго и пропитанную гелем для душа Лили и одеколоном Сириуса. Вот только их маленькую бесконечность приходится прервать стуком в стекло. На подоконнике сидит большая сова. Сириус старается игнорировать подступившую к горлу панику и впускает сову в кухню, отвязывая от её лапки небольшой свёрток пергамента.

— Что там? — Лили стоит у него за плечом, слегка наклоняясь вперёд, чтобы заглянуть в пергамент. Когда девушка прижимается к его спине, Сириус чувствует, как в волнении колотится её сердце, но из его собственной груди вырывается вздох облегчения.

— Это от Лунатика. Обещает заглянуть вечером.

Лили тихо выдыхает, присаживаясь на стул и обхватывая ладонями одну из чашек кофе, позволяя себе лёгкую, расслабленную улыбку.

— А Джеймс не заглянет? — это звучит точно так же непринуждённо, как и следовало. Это звучит правильно. Потому что Джеймс Поттер достаточно перерос влюблённость в Лили Эванс, чтобы они оба могли двигаться дальше, без неприятного тянущего ощущения вспоминая друг о друге, и даже радуясь встречам. Сириус пожимает плечами, задорно улыбаясь.

Сейчас они были вдвоём, рядом друг с другом, влюблены и совершенно счастливы. И в целом свете ничего не волновало их сильнее этого.

========== Фатальное предопределение (Harry Potter; Регулус/Марлин) ==========

Дождь настойчиво стучит по крышам, выбивая своими каплями незамысловатую барабанную дробь, мотив которой не становится понятен, даже если остановить и прислушаться. Люди вокруг — хмурые и задумчивые, спешат куда-то по своим делам, носятся из стороны в сторону, даже не оглядываясь на других прохожих и повсеместно трансгрессируя. Стройная женская фигура только сильнее кутается в чёрную мантию, больше похожую на магловское пальто, и прибавляет шаг.

Вообще, Марлин такую погоду не любила. Её раздражали грязь и слякоть, раздражал влажный воздух, от которого её нестройные светлые кудри закручивались только сильнее. МакКиннон больше по душе приходился тёплый ветерок и яркое солнце, мажущее по коже своими согревающими лучами. Но выбора у неё не было. Вернее, желание встретиться с определённым человеком перечёркивало любое чувство дискомфорта, которое девушка испытывала, выходя на улицу в такую непогоду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей