Читаем О, мед воспоминаний полностью

играть отрицательных было очень увлекательно (у порока, как известно, больше

сценических красок!). Отрицательными здесь были все: Зойка, деловая, разбитная

хозяйка квартиры, под маркой швейной мастерской открывшая дом свиданий (Ц. Л.

Мансурова), кузен ее Аметистов, обаятельный авантюрист и веселый человек,

29


случайно прибившийся к легкому Зойкиному хлебу (Рубен Симонов). Он будто с

трамплина взлетал и садился верхом на пианино, выдумывал целый каскад трюков,

смешивших публику; дворянин Обольянинов, Зойкин возлюбленный, белая ворона среди

нэпманской накипи, но безнадежно увязший в этой порочной среде (А. Козловский),

председатель домкома Аллилуйя, „Око недреманное", пьяница и взяточник (Б. Захава).

Хороши были китайцы из соседней прачечной (Толчанов и Горюнов), убившие и

ограбившие богатого нэпмана Гуся. Не отставала от них в выразительности и горничная

(В. Попова), простонародный говорок которой как нельзя лучше подходил к этому образу.

Конечно, всех их в финале разоблачают представители МУРа.

15


Вот уж, подлинно можно сказать, что в этой пьесе голубых ролей не было! Она

пользовалась большим успехом и шла два с лишним года. Положив руку на сердце, не

могу понять, в чем ее криминал, почему ее запретили.

Вспоминается кроме актерской игры необыкновенно удачно воссозданный

городской шум, врывающийся в широко раскрытое окно квартиры, а попутно на память

приходит и небольшой слегка комический штрих.

Несколько первых публичных репетиций Мансурова играла почти без грима, но

затем режиссер А. Д. Попов потребовал изменить ее внешность. Был налеплен нос (к

немалому огорчению актрисы). Хоть это и звучит смешно, но нос „уточкой" как-то углубил

комедийность образа. По-видимому, такого результата и добивался режиссер.

„Думая сейчас о том, почему спектакль подвергся такой жестокой критике, —

пишет в своей книге „Вся жизнь" (Всероссийское театральное общество, М., 1967, стр.

426), режиссер и актриса МХАТ М. Кнебель, — я прихожу к убеждению, что одной из

причин этого был сам жанр, вернее — непривычность его". Это один ее довод, а вот

второй: актриса Вахтанговского театра А. А. Орочко своей игрой переключила

отрицательный образ (Алла) на положительное звучание. И сделала это так

выразительно, что способствовала будто бы этим снятию пьесы. Это, конечно, неверно.

Я, например, да и многие мои друзья, Орочко в этой роли вообще не помним.

Впоследствии А. Д. Попов от своей

30


постановки „Зойкинои квартиры" отрекся. „Отречение режиссера — дань времени,"

— говорит Кнебель. Она не договаривает: дань времени — это остракизм, пока еще не

полный, которому подвергнется творчество Михаила Афанасьевича Булгакова.

31


ЧТЕНИЕ У ЛЯМИНЫХ


К 1925 году относится знакомство М. А., а затем и длительная дружба с Николаем

Николаевичем Ляминым. Вот сборник „Дьяволиада" („Недра", 1925 г.) с трогательной

надписью: „Настоящему моему лучшему другу Николаю Николаевичу Лямину. Михаил

Булгаков, 1925 г., 18 июля, Москва". Познакомились они у писателя Сергея Сергеевича

Заяицкого, где Булгаков читал отрывки из „Белой гвардии". В дальнейшем все или почти

все, что было им написано, он читал у Ляминых (Николая Николаевича и жены его

художницы Наталии Абрамовны Ушаковой): „Белую гвардию" (отрывки), „Роковые яйца",

„Собачье сердце", „Зойкину квартиру", „Багровый остров", „Мольера", „Консультанта с

копытом", легшего в основу романа „Мастер и Маргарита".

Мне он сказал перед первым чтением, что слушать его будут люди „высокой

квалификации" (я еще не была вхожа в этот дом). Такое выражение, совершенно не

свойственное М. А., заставило меня особенно внимательно приглядываться к

слушателям.

Помню остроумного и веселого Сергея Сергеевича Заяицкого; громогласного

Федора Александровича Петровского, филолога-античника, преподавателя римской

литературы в МГУ; Сергея Васильевича Шервинского, поэта и переводчика; режиссера и

переводчика Владимира Эмильевича Морица и его обаятельную жену Александру

Сергеевну. Бывали там искусствоведы Андрей Александрович Губер, Борис

Валентинович Шапошников, Александр Георгиевич Габричевский, позже член-

корреспондент Академии архитектуры; писатель Владимир Николаевич Владимиров

(Долгорукий), переводчик и наш „придворный" поэт; Николай Николаевич Волков,

16


философ и художник; Всеволод Михайлович Авилов, сын писательницы Лидии Авиловой

(о которой так восторженно отзывался в своих воспоминаниях И. А. Бунин). По просьбе

аудитории В. М. Авилов неизменно читал детские стихи про лягушечку.

Вспоминается мне и некрасивое, чисто русское, даже простоватое, но бесконечно

милое лицо Анны Ильиничны

32


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное