Читаем О началах жизни полностью

Поэтому даже тот человек, который и все исполнил бы, не может гордиться пред Господом, не может требовать, чтобы Господь принял его в Свое Царство, но должен умолять Господа: «Господи, с Твоей помощью я сделал то или другое, но от Тебя зависит принять эти дела, простить меня, помиловать и ввести в Царствие Божие». Помилую, — говорит Господь, — его же милую. Ущедрю, его же щедрю (см.: Исх. 33:19). То есть помилование, милосердие Божие к нам зависит не от наших дел, а от Бога, видящего тайные движения нашей души и степень чистоты или оскверненности всех наших добродетелей.

С каким же настроением должны мы обращаться к Господу? Явно, что фарисей был осужден, его молитва не могла быть принята. И Господь показывает иной пример молитвы, молитвы грешника-мытаря. Мытарь вошел в храм и не смел пройти вперед, но остался у дверей. Он не дерзнул поднять, как сказано в притче, очей на небо, опустил их в землю, бил себя в грудь и говорил только: «Боже, будь милостив мне, грешнику».

Никаких длинных молитв не произносил он, только плакал, взывал в своей душе: «Боже, будь милостив мне, грешному. Нет мне оправдания, нет у меня дел, на которые я мог бы опираться, да я и не хочу на них опираться, но лишь умоляю Твою благость. Господи, будь милостив мне, грешнику». И вот Господь произносит Свой праведный суд: сей мытарь, грешник и по суду человеческому, и по суду Божиему, вышел из храма оправданным (см.: 18:14).

Если бы мы в течение богослужения от всей души, не обращая внимания ни на кого и ни на что, взывали к Богу: «Боже, будь милостив мне, грешной» или «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня, грешную», — поверьте, слово Божие непреложно, мы вышли бы оправданными. Мытарь был грешник, но когда он от всей души, с сокрушением сердечным обратился к Господу со своей краткой молитвой, исшедшей из глубины души, он вышел прощенным. Так и с нами поступит Господь, если мы будем подражать смирению мытаря. Все прошлые грехи наши Он простил бы. Душа наша вышла бы из храма чистой, как Ангел.

Вот мы два часа простояли в церкви. Многие ли из нас выйдут оправданными в своих грехах, или, наоборот, еще прибавят к тому, что было до прихода в церковь?

Проверим, как мы вели себя в храме. Много ли раз от всей души мы обращались к Господу с молитвой: «Боже, будь милостив, спаси меня»? Увы, нет. Стоим и рассматриваем, кто как одет, вспоминаем, что вчера слышали, говорили и т. п., что было в кино, что говорили по радио, какие у нас дома дела, кто что передавал и рассказывал, — стоим в храме маемся, а пред нами, перед нашими глазами десятки всяких кинокартин проходят. Лишь изредка вспомним мы и скажем: «Господи, помилуй». Поэтому-то часто и выходим мы из храма отягченными, а то и осужденными, особенно если перечисляли в нем свои добрые дела.

Так вот, еще до Великого поста Святая Церковь готовит нас, приучает к молитве и к покаянию, показывает и милосердие Божие, и истинный путь спасения — покаяние, чтобы каждый человек почувствовал свои грехи, оплакал их, как мытарь, воззвал о помиловании к Господу, Который всегда готов простить все грехи наши. Воспользуемся же милостью Божией, возблагодарим Его за любовь к нам, грешным, за то, что Он постоянно всячески наставляет нас, научает, как нам жить и спасаться.

Прибегнем же к всемогущему покаянию. Оно не требует никаких особых молитв. Не нужно знать чего-то особенного, нужно только от всей души взывать: «Боже, будь милостив мне, грешному», и Господь помилует и спасет нас. Аминь.


Слово в Неделю о блудном сыне

.

Во имя Отца и Сына и Святого Духа!

Святая Церковь постепенно готовит верующих к дням покаяния, очищения от грехов — дням Великого поста. В прошлое воскресенье вы слышали притчу о мытаре и фарисее, где Господь показал нам, как мы должны каяться и умолять Господа о прощении грехов. А ныне мы слышим притчу Спасителя о блудном сыне, о том, как даже великого грешника принимает Господь, если тот приносит сердечное раскаяние в своих грехах. Рече Господь притчу сию: Некто богатый человек имел два сына (см.: Лк. 15:11–32). И вот младший из сыновей просит отца, чтобы тот дал ему его часть имения. Отец не отказал. Выделил ему часть имения. Через некоторое время этот сын взял все свое имущество и ушел в «страну далече», где и промотал все, «живя блудно».

Богатый человек — это Господь. Старший сын — это мир Ангелов, младший — это все человечество и каждый из нас. Что же произошло с младшим сыном, т. е. с человечеством? Адам и Ева были в раю вместе с Своим Творцом, вместе с Ангелами, но согрешили, отпали от Господа, удалились в «страну далече», расточили все духовное богатство — ум, и сердце, и веру, все извратили. Таким, как Адам и Ева, стал и каждый из нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Апологетика
Апологетика

Апологетика, наука о началах, излагающих истины христианства.Книга протоиерея В. Зеньковского на сайте Свято-Троицкой Православной школы предлагается учащимся в качестве учебника.Зеньковский Василий Васильевич (1881—1962), русский православный богослов, философ, педагог; священник (с 1942). С 1919 в эмиграции, с 1926 профессор в Париже.Настоящая книга посвящена апологетике, т.е. защите христианского учения, христианской веры и Церкви от тех нападок, которые за последнее десятилетие приняли особенно настойчивый и даже ожесточенный характер. Нельзя не признать, что христианство находится сейчас в осаде с разных сторон; тем, кто не утратил веры во Христа Спасителя, и тем, кто ищет истину и хочет жить по правде, надо поэтому не только знать и понимать христианское вероучение, но и уметь его защитить от нападок и обвинений, от несправедливой критики. Кто верит в учение и дело Христа, как в истину, тому нечего бояться этих нападок; но по слову ап. Петра (I послание гл. III, ст. 15) мы должны быть «всегда готовы дать ответ всякому, требующему у нас отчета в нашем уповании».

Василий Васильевич Зеньковский , Василий Зеньковский

Православие / Религия / Эзотерика