Читаем О пользе шарлатанства полностью

Я двигалась очень медленно, хотя мне безумно хотелось бежать в полную силу. Но преодолеть свинцовую тяжесть в ногах я была не состоянии. Нет, я не шла, я, словно перетекала из комнаты в комнату. Шорох и шепот преследовали меня. Сквозь эти звуки я различала скрип закрывающихся дверей за моей спиной. Комнаты были абсолютно пустыми, и все имели форму ромбов. Меня это потрясало: по законам геометрии я двигалась по цепочке из ромбов и из одного угла должна была прийти в противоположный острый угол комнаты. Однако, как только я достигала заветного угла, пространство раскрывало невидимую пасть и создавало переход. Потом снова звук закрываемой двери за спиной, и снова вдали острый угол следующей комнаты! Чем дальше я продвигалась по этим проклятым комнатам, тем дальше отстранялась от меня висевшая в полумраке лестница. По моей спине бежали мурашки, а волосы на голове шевелились от панического страха. Я пыталась считать комнаты, которые проходила. На номере сто двадцать шесть я остановилась и перевела дух. Тело мое сотрясалось крупной дрожью, а на лбу выступили капельки пота. Так, стоп! Я должна успокоиться и ни в коем случае не поддаваться панике. Ведь должен же быть отсюда какой-то выход! Если я не в силах достигнуть этой чертовой лестницы, то надо искать что-то рядом, вокруг меня. Какую-нибудь дверь или окно сбоку, в стенах. Я принялась крутить головой вверх, вниз, в стороны, с неистовством и отчаянием. Наконец, после длительного и упорного вглядывания в движущиеся и мерцающие диагональные стены сто двадцать шестой комнаты я обнаружила слабые, едва заметные очертания еще одной лестницы. Выглядела она как обычный рисунок – винтовая лестница коричневого цвета, ведущая куда-то вверх. Я решилась и медленно подошла к стене, боязливо протянула руку и дотронулась до поверхности. Под моими пальцами шевелилось нечто мягкое и податливое, влажное и теплое. Я поморщилась и перевела руку на рисунок. К моему ужасу и потрясению лестница оказалась настоящей, деревянной и ощущаемой в полном и реальном объеме.

Ну что же, если я смогла найти один натуральный предмет в этом искаженном и ненормальном пространстве, значит нужно этим предметом воспользоваться. Мысленно я переплюнула через левое плечо и осторожно, с опаской поставила ногу на первую ступеньку. Перил у лестницы не было, поэтому мне пришлось держаться руками за выше лежащие ступени. Так я начала медленно подниматься вверх, слышала отчетливый скрип дерева и старалась не оглядываться. И все-таки сильное манящее желание заставило меня обернуться и посмотреть вниз. Никаких комнат и стен больше не существовало, внизу, под моими ногами зияла черная пустота. В этот момент у меня так сильно закружилась голова, что я едва не разжала пальцы и не сорвалась в эту неведомую бездонную пропасть. Проклятие на мою голову! Вся эта жуткая обстановка напоминала материализующийся бред шизофреника в полнолуние. Главное окончательно не сойти с ума и найти реальную физическую опору. Как только я об этом подумала, из темноты вынырнули две белые руки, схватили меня за кисти и с силой рванули вверх! Мой крик эхом разнесся во мраке и разделился на несколько голосов.

Я со стоном открыла глаза и обнаружила, что лежу на мягкой и ворсистой поверхности. Голова гудела как колокол, мышцы тела болели. Перед глазами плыл розоватый туман. Потом он начал рассеиваться, а зрению вернулась прежняя острота. Меня ожидал еще один грандиозный и неприятный сюрприз. Над моим распростертым телом нависло веснушчатое круглое лицо бабы Зои, окруженное остатками розовой дымки! Ее черные вороньи глазки изучали меня с беспокойным интересом.

– Ну! Очнулась, милочка? Я приподняла спину, застонала и оперлась на локти.

– Что это было? – пробормотала я. Баба Зоя протянула мне ладонь, помогая встать.

– Я тебя предупреждала ничего не трогать в мое отсутствие?

Тяжкий вздох вырвался из моей груди. Несмотря на изначальную неприязнь к этой рыжей ведьме, мне было отрадно видеть ее сейчас здесь.

– Надеюсь, ты уже поняла, где оказалась, красота моя? – не без ехидства спросила баба Зоя.

Я огляделась по сторонам и вздрогнула. Вокруг нас, над нами и под нами сплошь и рядом висели большие и маленькие, круглые, квадратные и овальные разноцветные ковры. Складывалось такое впечатление, будто мы находимся в восточном шатре или юрте степных кочевников.

Хозяйка колдовской квартиры выглядела вполне реально. На ней красовался все тот же шелковый халат с глубокими карманами, а на макушке торчал пучок рыжих волос. Баба Зоя скрестила руки на своей необъятной груди и мило улыбнулась, сверкнув золотыми коронками.

– Ну, теперь ты удовлетворила свое любопытство?

– Я хочу выйти из этого кошмара! – простонала я, хватаясь за поясницу.

– Это не кошмар! – изгалялась ведьма. – Это просто ковер со своим собственным внутренним миром. А выйти отсюда без моей помощи ты не сможешь!

– Ну так выведите меня из этого чертового ковра! Вы же чародейка, а не я!

Огромная грудь бабы Зои сотряслась от хохота.

– Благодарю за комплимент! Я выпущу тебя отсюда при одном условии…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза