Читаем О солдате-скитальце полностью

Недавно, в начале войны с Австрией[26], он встретился с земляком. Это был молодой пехотинец, взятый в плен вместе с другими австрийскими солдатами в стычке под Цюрихом[27]. Старый ветеран приложил все старания, чтобы уговорить пленного вступить в ряды французских войск и убедить начальство зачислить его в батальон. Когда это ему удалось, он стал оказывать новичку чисто братское покровительство. Учил его французскому языку, хотя сам объяснялся с грехом пополам, чистил ему карабин, чинил мундир, заплетал косу, выручал всегда и во всем и отдавал ему лучшие куски. В награду за все это он получил возможность беседовать с ним… И молодой солдат привязался к ветерану так горячо, как это бывает только на войне. За шесть месяцев они так сжились друг с другом, как в живом теле срастаются две половины одной кости.

Едва солдаты успели съесть по краюшке хлеба, как командиры объявили по ротам приказ о начале подъема на гору. Разговоры сразу утихли, и колонна медленно двинулась с места, как чудовищная змея, сверкая чешуей штыков и патронташей. Проводник, шедший впереди/ ввел первый батальон, который следовал за ним, на тропу около водопада Гельмербах. Солдаты все время видели перед собой белую полосу воды, низвергающейся в долину с высоты более ста метров. Вскоре строевой порядок нарушился, каждый, как мог и как умел, карабкался на гору. Тропа терялась в груде обвалившихся камней и деревьев, и только кое — где в глине можно было различить глубокие, скользкие, отвесно поднимающиеся следы. Эта сторона горного хребта все еще находилась в тени. Капли росы белели, как снег, на елях и травах. Мокрые сосны протягивали из чащи длинные ветви, преграждая солдатам путь.

Люди шли бодро, охваченные желанием поскорее узнать, что ждет их за уступом, с которого сбегал водопад; с безотчетным наслаждением они вдыхали чистый разреженный воздух и, как огромная компания веселых туристов, сокращали себе путь, пересекая зигзагообразную тропу. По всему лесу у подножия горы раздавался все нарастающий гул голосов, заглушивший вскоре грохот водопада. Старшие и младшие офицеры не пытались навести порядок, сами увлеченные прелестью подъема на крутой склон в такое чудесное утро.

Остановившись на вершине первой скалы, шедшие впереди с изумлением увидели непроточное озерцо, не больше Черного озера под Костельцем в Татрах. За ним открывалась пустынная долина Дихтерталь, круто поднимавшаяся вверх. Здесь уже не росли деревья, а громоздились мрачные груды обвалов и каменных глыб, между которыми клокотал дикий поток. Справа и слева устремлялись вверх бурые, серые и черные нагие утесы, гладко отполированные водой. Там и сям видны были на них борозды, выемки и волнистые линии, таинственные иероглифы ледников, которые много веков назад спустились отсюда. Внизу за уступы скал цеплялись карликовые сосны, издали похожие на мох. Выше, в воздухе, покачивались их изогнутые ветки, казавшиеся не толще былинок. В одном месте между двумя скалами, выдвинувшись далеко вперед, навис над бездной край ледника. Этот гладкий, необыкновенно ровно. обтесанный карниз, подобный гигантскому мечу, занесенному чьей-то невидимой рукой, сверкал в лучах солнца и блистающей чистотой льда слепил глаза подходившим батальонам.

Пока они совершали этот первый этап своего пути, Г юден стремительно доскакал до конца долины Хасле и очутился у разрушенного моста на Ааре. Не теряя ни минуты, он бросился верхом в реку и благополучно переправился на другой берег.

Но когда серый арабский конь выскочил из воды, над самым ухом генерала просвистели пули, а из-за вала, прикрывавшего два гримзельских озера, показался отряд солдат в белых мундирах. Две роты Гюдена переправились через реку и с ходу бросились в атаку на австрийцев. Те дали еще залп и отступили к постоялому двору, стоявшему на берегу озера.

Гюден не стал их преследовать. Он поехал еще дальше в сторону, вверх по реке, остановился там со своими офицерами и стал обозревать окрестности. Только теперь он ясно представил себе что хотел сделать, задумав взять этот перевал. Долина Хасле здесь кончалась. Ее замыкала поперечная гора, на тысячу футов поднимавшаяся над озерами и соединявшая два гигантских горных хребта. Эта перемычка имела форму седла, склоны ее, круто спускаясь, образовали амфитеатр, у подножия которого виднелись два темно — зеленых озера. Это была гранитная пустыня, каменная пропасть, от одного вида которой пробирала дрожь, как при мысли о смерти. Скалы были нагие и скользкие, только внизу поросшие желто — рыжим мхом. Выше то тут, то там проступали серые пятна. Это были пустоты, оставшиеся на месте обвалившихся плит.

Кругом щерили зубы скалы Нэгелисгретли и пирамиды Финстераархорна. У подножия его вырывался из льдов бурый Ааре.

Перейти на страницу:

Похожие книги