Читаем О современной жизни. Сборник пьес полностью

Who beats a goat? This same cruel treatment of animals, this law is punishable![74]

Ярослав (глядя на Джоан)

Ну, вот! Кто в лес, а кто – по дрова!

Джоан

Причём здесь лес и дрова, когда речь идёт о жестоком обращении с животными!

Иосиф (успокаивает её)

Джоан, дорогая, это выражение такое…

Сцена четвёртая

Центр Харькова.

Яков и Сьюзен гуляют.

Сьюзен

Яша, возможно, мой вопрос покажется некорректным, но, все же, мне интересно знать: как так вышло, что наш дедушка Ярослав и бабушка Роза поженились? Ведь у них разная национальность и вероисповедание.

Яков

Это правда. Дедушка Ярослав – христианин, а бабушка Роза – иудейка. Но он принял иудаизм, и они поженились.

Сьюзен

Почему они развелись? От того, что ругались?

Яков

Ой, им ругаться, як дурному з гори котиться (Сьюзен смотрит с недоумением)! Они полжизни прожили в Одессе, а потом дедушка надумал переехать в Харьков, бабушка не захотела жить в этом городе, и вернулась в Одессу.

Сьюзен

Ой, смотри, в доме есть дверь для выхода на балкон, а самого балкона нет.

Яков

Так это же балкон для тёщи!

Сьюзен (с удивлением)

Балкон для тёщи? Но тёща убьётся!

Яков

В народе так прозвали такие «балконы», потому – что в нашей стране тёща и зять, чаще всего, не могут найти общий язык…(через некоторое время выходят на Саржин Яр). Это Саржин Яр, здесь можно набрать освященную воду. (спускаются в сам парк).

Сцена пятая

Яков и Сьюзен возвращаются с прогулки домой поздно ночью. Проходят тихо, чтобы никого не разбудить. На балконе слышат шорох.

Сьюзен

Дедушка проснулся, что ли?

Яков

Что ему делать на балконе ночью? (Сьюзен пожимает плечами). Ладно, пойдём посмотрим. Как же здесь темно! Фонарик есть?

Сьюзен

Я телефоном присвечу (выходят на балкон и видят как неизвестный парень слазит с их балкон, с мешком картошки

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия