Читаем О современной жизни. Сборник пьес полностью

Указал в ту строну, а что он сказал, я и сам не разобрал. Пойдём в ту сторону.

Ну что, друзья, добро пожаловать на Родину!

Антон

А у меня багаж украли…

Василий

Поздравляю, ты в России!

Все смеются.

КОНЕЦ

Некоторым нас не понять

Комедия

2018–2019 г.г.

Действующие лица:

Иосиф (Джозеф) – эмигрант.

Джоан – его жена.

Сьюзен – их дочь, подросток.

Хаим – брат Иосифа.

Майа – его жена.

Яков – их сын, ровесник Сьюзен

Давид, Абрам, Соня – остальные дети Хаима и Майи.

Роза – мама Иосифа и Хаима.

Ярослав – папа Иосифа и Хаима, в разводе с Розой.

Соседи

Водитель автобуса и пассажиры

Сима – соседка Розы.

Покупатель на привозе

Воры

Прохожий, турист из Франции


Хочу выразить благодарность (ныне покойному) моему другу, талантливому психологу и архитектору Артуру Мильнеру (1985–2020 г.г.), который поведал мне о еврейской культуре и вдохновил на создание этой пьесы.

Действие первое

Сцена первая

Флорида.

Квартира Иосифа и Джоан, они всей семьёй собирают вещи.

Сьюзен (радостно)

I am so excided to visit the home of the dad! Because I only know his stories about Ukraine.[68]

Джоан

Susan, honey, i have also never been in Ukraine, though, your daddy and i have been married for eighteen years. At least you planted it with the birth of both cultures.[69]

Джозеф (обнимает Джоан и Сьюзен)

Joan, we'll first we coming to visit in Kharkov to my dad. Stay with him a couple of days, and then, taking my nephew Jacob and going to my mother and brother in Odessa.[70]

Джоан (улыбается)

A remember this, Joseph.[71]

Джозеф (в сторону)

В Одессу поедем после Тиша-бэ-Ав. Это день большого траура в истории евреев, этот день связан со многими трагичными событиями, одно из них это то, что римские легионы захватили крепость Бейтар, очень много евреев погибло, а большинство из них были вынуждены эмигрировать в другие страны…Джоан и Сьюзен тяжело переносят траурные дни в целом, но я, в этот день, буду мысленно вместе со своими братьями-евреями, для меня этот день всегда был и остаётся траурным, где бы я не находился…

Сцена вторая

Харьков.

Квартира Ярослава.

Ярослав и Яков встречают Иосифа, Джоан и Сьюзен.

Ярослав

Дети, я очень рад вас видеть! Сьюзен так подросла, я её последний раз видел лет двенадцать назад, тогда, я ещё был женат на кикиморе…(быстро закрывает рот рукой) то есть, на Розе. Мы с ней вдвоём гостили у вас во Флориде.

Джоан (с сильным акцентом)

No, папа. Тогда, вы гостить у нас с мамой Розой, никакой кикиморы с вами не было.

Ярослав (шутит)

Джоан, кикимора – это существо, которое живёт в воде. Когда я привёз Розу жить к себе домой, в Харьков, она мне тут мозг выносила, что не может жить без моря, мне же больше нравится жить в Харькове. Из-за этого мы развелись.

Джоан

Sorry, как это понимать: "мозг выносила?"

Ярослав

Так и понимай… Скыглила, понимаешь?

Джоан (ещё больше не понимает)

What?[72]

Иосиф (объясняет сам)

She cry.[73] (Ярославу). Папа, не обижай маму! Я, так же как и Хаим, а так же все ваши внуки, любим тебя и маму одинаково.

Ярослав

Кто её обижает? Нужна вона мені, потрiбна як мертвому припарка!

Сьюзен (в недоумении)

Зачем нужна припарка человеку, который умер?

Ярослав

Вот и я говорю о том же! Яков, мы же с тобой не успели купить хлеб. Пойдёшь в магазин?

Яков (с Одесским говором)

У меня же денег нет, дедушка.

Ярослав (шутит)

Так, з грошима і дурний купе, а ти спробуй без грошей… (даёт ему деньги).

Яков

Сьюзен, пойдёшь вместе со мной в магазин?

Сьюзен

Пойдём (уходят).

Иосиф (с Одесским говором)

Папа, расскажи, как ты здесь живёшь?

Ярослав

Живу, как и все. Жду, когда Яков закончит учиться в школе и переедет ко мне, в Харьков. Он хочет учиться здесь, и мне веселее будет…Яков гостит у меня всё лето. Подключил компьютер, и научил меня зарабатывать в интернете. Ты знаешь, я доволен!

(приходят Яков и Сьюзен)

Яков

Дедушка, я и Сьюзен решили поехать в центр.

Ярослав

Может, лучше будет если вы поедете завтра? Наверное, Сьюзен устала…

Сьюзен

NO. Я нормально перенесла перелёт.

(Яков и Сьюзен уходят)

Вскоре раздаётся звонок в дверь.

Ярослав

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия