Читаем О строении вещей полностью

Переход к форме.

До сих пор мы ничего специфического об искусстве не сказали: речь шла о реконструкции, воспроизведении факта – поведения в определенных обстоятельствах.

Мы определили «выразительным» – целесообразность расположения фигуры в процессе определенной деятельности.

Чем очищеннее от случайного – тем выразительнее.

Тогда «читается» смысл действия – содержание действия.

Переходим теперь от действия человека к «общей картине» того, что происходит (условия, в которых и в силу которых он действует), и посмотрим, что здесь необходимо, чтобы тоже «читалось» содержание этой общей (динамической) картины.

«Отец Горио». Арест Вотрена.

Неправильное решение.

Правильное решение. Варианты все будут по одной формуле:

Круг и outsider92

Кратко о стилях:

2 Что они есть практически (англ.).

(Совсем кратко Aussicht93 …в смежное).

И уже мерещится методика; переносное обозначение надо возвращать в его динамическое действие, лежащее в основе, – непереносное чтение94.

«Привязанность» и шпик.

Для практического начала этого и достаточно. Но посмотрим глубже и обобщеннее.

По одному обстоятельству, что надо переносное для зрительной убедительности возвращать в непереносное, еще трудно сделать обобщение.

Поэтому поищем еще в конкретных примерах.

«Человек входит в дверь» в жизни и на сцене.

«Не читаемость» и «читаемость» этого поступка на сцене.

«Чтобы заметно войти в дверь, надо от нее сперва уйти, а потом двинуться сквозь нее». Парадоксальность здесь кажущаяся.

(Показать: сыграть радостный выбег в дверь навстречу кому-то приехавшему за сценой).

Привести по другим областям:

как только реально-трудовое действие – неизбежно работает схема в целом;

попробуйте забить гвоздь без «отказа»,

попробуйте перепрыгнуть забор без «разбега».

От этих необходимых переносится и на всякое чтение: карниз шкафа как «перенос» от утилитарного карниза дома. Шкаф – домик en petit!95 Упразднение карниза на шкафу пошло вслед упразднению карниза в архитектуре! – Corbusier; без-карнизные дома. Другое решение крыш и перекрытий. И опять-таки переносно входит это в миниатюрный сколок с дома в виде шкафа. Первое («карниз») менее «логично», чем второе, но оба равно «отражены» в обработке своих верхов. Пока не появляется самостоятельное, а не «обезьянье» решение шкафа из собственных требований: шкаф… стенной par excellence96 (см. новые дома!)

В театральной технике.

XVII век у нас, Иоанн Грегори.

Япония традиций XVIII века. Кабуки. (Саданзи на Ханамити).

Китай вовсе древний – Мей Лань-фан.

Но и далеко за пределами театров в…тактике!

Ленин о шаге назад, чтобы лучше прыгнуть.

Цитату.

Что-то уж больно всеобъемлющее!

Давайте вглядимся в самую формулу: быт:

screen_image_308_288_74

Искусство:

screen_image_308_344_69

Чем является второе: не утверждением, а… отрицанием отрицания.

Т.е. процесс, представленный не «логически» уплотненно, а возвращенным в полный разворот процесса, т.е. так, как фактически происходит процесс.

По диалектической формуле, а не по формуле «бытовой логики». Энгельс («Социализм от утопии к науке») о «бытовой логике».

Движение по трехчленной формуле менее экономно, менее… рационально. Но только по затрате движения (актера). Ибо гораздо экономнее по затрате энергии читающего (зрителя).

Это же верно и для искусств.

Теперь мы наблюдали уже два случая из умения строить «читаемую выразительность» – форму.

Рискнем извлечь из них общее и посмотрим, не есть ли в нем секрет читаемой-воспринимаемой формы вообще97.

Непереносное предшествует переносному.

Полный процесс – трехчленный А—С—В unverdichtet98 предшествует «уплотненному» двухчленному А—В.

Поэтому мы можем говорить, что в обоих случаях для получения читаемой формы нам приходилось наши «сюжеты» пластически возвращать на один этап вспять по общей лестнице развития мышления.

Отсюда возникает вопрос: может быть, здесь ключ к тайне формы вообще?

Возьмем ряд примеров и посмотрим, что мы делаем в художественном произведении.

Пока не говорить «сопереживаемой» и «переживаемой» формы-образа. (Прим. С.М. Эйзенштейна).

1). «Потемкин» и pince-nez врача. Синекдоха. Pars pro toto.

Медвежий зуб – медведь – медвежья сила. Отметим: повышенный эмоциональный эффект при этом сравнительно с показом целого (Гоген о Тернере).

2). Интересно на сличении писательских вариантов: «Тарас в обозе», «Es flogen die Ganse»99. «Понаехало гостей».

(A noter100 в обоих случаях еще безликое «Es» и «понаехало» – нейтральное – недаром genus neutrum!)101.

Цитата из Энгельса (сперва движение, а потом, что именно движется).

«Гости приехали» – «Понаехало гостей».

Повышенная поэтичность:

«Die Ganse flogen. Es flogen die Ganse».

3) 2x2 ≠ 3 + 4 (Почему смешно, мы объясним в другой раз. Пока достаточно, что «доходит» и «действует»).

В чем секрет действенности – в подмене числовой абстракции нашего уровня геометрическими представлениями более ранней стадии развития.

screen_image_310_173_76

Следы этого где угодно.

Сугубо у китайцев в математике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство