Читаем О свободе (СИ) полностью

Дарилла увидела, что Низкан последовал за Ерхой. Самым последним опасное место покинул наагасах. Камешек чиркнул девушку по лицу. Она испуганно вскинула голову вверх, и её глаза расширились от ужаса. По склону стремительно съезжал огромный кусок камня. Он выворачивал из своих гнезд другие валуны, и они лавиной неслись вниз, поднимая клубы пыли и наполняя воздух грохотом.

Лошадь дёрнулась в сторону, и Дарилла чуть не слетела с седла. Оглянувшись на своих спутников, девушка обратила внимание, что с восточной стороны продолжал тянуться крутой спуск вниз, больше похожий на обрыв. И сейчас лошади мчались по узкой тропинке между склоном, с которого сыпались камни, и этим обрывом.

Сильный треск заставил её вздрогнуть. К её ужасу, прямо перед наагасахом на тропу упал большой камень размером около сажени. Но конь Риалаша не испугался. Повинуясь своему господину, он взмыл вверх, перескакивая через препятствие.

Не успела Дарилла перевести дыхание, как коротко вскрикнул Ерха. Камень величиной с голову младенца ударил его в плечо. Лицо старика исказилось от боли, и он скрючился в седле, схватившись за безвольно обвисшую левую руку. И сильно натянул повод вправо. Шея коня изогнулась. Злыбень дико заржал, увидев сбоку обрыв. Не видя дороги перед собой, он налетел на склон, отпрянул от него... А затем под его копытами оказались округлые камни. Конь не смог удержаться на тропе. Камни под ним перекатились, и Злыбень потерял равновесие, заваливаясь на бок. Он попробовал вскочить, но тропа оказалась слишком узка. Дарилла с ужасом наблюдала, как конь вместе со своим седоком съезжает по почти отвесному склону вниз.

Низкану и Риалашу пришлось натянуть поводья, чтобы не столкнуться. Они не успели миновать опасный участок. Дарилла с каким-то странным оцепенением смотрела, как их накрывает поток камней. Всё заволокло пылью. Кони дико заржали. А затем их ржание стало тише.

- Стой! - заорала Дарилла, пытаясь ухватиться за поводья. - Стой! Да стой же ты!

Обезумевшая от страха лошадь продолжала нестись вперёд. Девушка ухватилась за луку седла и, кое-как развернувшись и усевшись, всё же схватила поводья. Она намотала их на руку и что было силы потянула на себя, почти разрывая губы лошади удилами. Они чуть не слетели с обрыва, но лошадь всё же остановилась. Дарилла тут же спрыгнула на землю и бросилась назад.

Взору её открылась полностью заваленная камнями тропа. Лёгкая дымка пыли всё ещё витала над этим местом. Ни Низкана, ни Риалаша здесь не было. Дарилла бросилась к пологому спуску. Высота его была примерно саженей десять. Так как склон был очень крут, то камни на нём не задержались и скатились вниз. Сердце девушки болезненно сжалось, когда она различила внизу фигуру Ерхи. Даже не думая о том, что творит, Дарилла метнулась к нему.

Часть пути вниз она проехала на заднице, часть преодолела кувырком. Приземление оказалось неудачным и отозвалось болью в запястье, но девушка не обратила на это внимание и бросилась к дяде. Глаза того были закрыты, лицо посерело, а левая рука неестественно изогнулась. Упав рядом с ним на колени, Дарилла тут же прижалась ухом к его груди. К её неописуемому облегчению, сердце Ерхи стучало. Да так сильно, что опасения за его жизни развеялись как туман. Девушка быстро ощупала его руку и обнаружила, что у старика сломана плечевая кость. И хорошо бы только она. Дарилла нервно осмотрела склон, с которого Ерхе пришлось лететь. А потом огляделась, пытаясь найти лошадь дяди. Но её нигде не было.

Дарилла вскочила на ноги и быстро осмотрелась, ища, куда бы оттащить Ерху. На глаза ей попался свободный от камней пятачок совсем рядом с деревьями, которые стеной отгораживали это место. Девушка аккуратно перетащила старика туда и только после этого слегка успокоилась. Но ненадолго. Тревога с новой силой вцепилась в неё зубами, стоило вспомнить о Риалаше и Низкане. И Дарилла опять вернулась на место, где остановился обвал.

Деревья задержали камни, но всё же некоторые из валунов укатились в лес, оставив после себя широкую полосу в помятых кустах. Дарилла пыталась высмотреть лошадей. Животные, скорее всего, переломали себе ноги, но рядом с ними должны быть их хозяева.

Тщетно. Девушка бродила среди камней уже с четверть часа, периодически возвращаясь к Ерхе и проверяя его, когда до её слуха донёсся тихий стон. Она тут же метнулась в сторону, откуда он шёл.

У самой кромки леса Дарилла наткнулась на камень размером с тележное колесо. А за ним нашла наагасаха. Волна облегчения накатила на девушку. Правда, она тут же сменилась страхом: камень не просто закрывал нага, он придавил правую руку мужчины. Девушка попыталась откатить валун, но её сил хватало, только чтобы слегка пошевелить его. И это шевеление заставляло Риалаша болезненно стонать.

Решение Дарилла нашла быстро. Она обломала под корень молодое деревце и, подсунув его ствол под камень, изо всех сил налегла. Валун откатился в сторону, и девушка тут же упала рядом с наагасахом на колени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература