Читаем О свободе (СИ) полностью

Глаза его были закрыты, всю правую сторону лица заливала кровь, которая шла из раны на голове. Дарилла скинула свой кафтан, оторвала от рубашки рукав и наспех обмотала голову наагасаха. После этого она начала стремительно расшнуровывать рубаху, чтобы осмотреть нага. Пальцы дрожали и не слушались. В конце концов, Дарилла просто разорвала ткань и прижалась ухом к груди мужчины. Сердце его стучало громко, но как-то неровно. Девушка лихорадочно ощупала всё его тело, пытаясь найти переломы. Ей совсем не понравилась багровая синева, что наливала правую руку и правый бок наагасаха.

- Боги, я ненавижу вас! - в сердцах закричала Дарилла.

В ней теснились страх и отчаяние. Вспомнились слова оракула:

«Не видно даже, все вернётесь или нет...»

Не выдержав, девушка разрыдалась. Она попыталась взять себя в руки, но слёзы продолжали течь. Всхлипывая, Дарилла подхватила наагасаха под мышки и очень осторожно потащила к Ерхе. Тёмные, что ей делать? Она даже помочь им не может!

Ещё четверть часа девушка потратила на поиски Низкана. На безуспешные поиски. Она уже рыдала, совсем не сдерживаясь. В конце концов, она упала на колени и захлестала себя по щекам.

- Приди в себя, дура! - в ярости кричала она. - Давай! Ну же! Ты сильная, ты справишься! Хватит реветь...

Дарилла закусила губы до крови, пытаясь сдержать поток слёз, что рвался наружу.

- Если не ты, то... то никто не поможет... Слышишь?!

Эти слова словно придали ей сил. Она утёрла рукавом лицо и поднялась на ноги. Голова лихорадочно заработала. Нужно вернуться в деревню охотников. Там есть лекарь, он может помочь. Главное - успеть доставить Ерху и Риалаша туда. А Низкан... К горлу опять подступил ком, но Дарилла решительно сжала кулаки. Она должна спасти тех, кого может. Только как их довезти? Взгляд её упёрся в стоящую на краю обрыва лошадь.

Еле вспомнив, что лошадь зовут Светёлкой, Дарилла попыталась сманить её вниз. Но перепуганное животное и не думало спускаться. Лошадка до сих пор здесь была только потому, что остаться в одиночестве, без человека рядом, было ещё страшнее. Девушка же не хотела оставлять мужчин, боясь, что из леса могут показаться дикие звери. Но выбора не оставалось. Достав кинжал, Дарилла полезла наверх, решив, что если какая-то тварь и осмелится явиться, то она спрыгнет на неё сверху, со склона, и зарежет. Если понадобится, и зубами загрызёт!

Отловив лошадь, Дарилла нашла более-менее удобный спуск и потянула животное вниз. Светёлка упиралась всеми копытами, поэтому злая девушка кольнула её кинжалом в круп. После этого дело пошло быстрее. Оказавшись внизу и оставив лошадь рядом с мужчинами, Дарилла направилась в лес, где быстро наломала веток. Из них она с помощью верёвки и ремней соорудила волокуши-носилки, на которые осторожно перетащила мужчин. Ещё немного времени она потратила, аккуратно прилаживая куски коры к повреждённой руке Ерхи.

Ей пришлось побегать среди камней, чтобы найти хоть чей-то мешок. Верёвка у неё закончилась, и нечем было привязать носилки к лошади. К счастью, она заметила под одним из валунов наполовину придавленный мешок Ерхи. Там было аж два мотка верёвки. Привязав носилки за передний край к седлу, Дарилла ещё раз проверила мужчин и осторожно двинулась в путь.

Девушку с новой силой начали терзать страх и... стыд. Ей было невыносимо стыдно за то, что она так и не смогла найти Низкана и теперь уходит без него. Но если она ещё хоть ненадолго задержится, то что будет с наагасахом и Ерхой? Стиснув зубы, Дарилла пообещала себе, что как только доставит их в деревню, тут же бросится назад и будет искать Низкана то тех пор, пока... пока не найдёт хоть что-нибудь.

Терька сплюнул от досады. Со своего места он видел, как мальчишка с буйными золотыми кудрями перетаскивает раненых спутников на волокуши и трогается в путь.

- Живы... твари! - с ненавистью процедил он.

Вольный рядом с ним хехекнул. Его ситуация забавляла.

Жрец лихорадочно думал, что делать дальше. Пока они будут спускаться, этот парень может уйти довольно далеко. Стоит ли бросаться за ним прямо сейчас? Или лучше объединиться с остальным отрядом и перехватить мальчишку позже? Терька задумчиво искривил губы.

- Возвращаемся к остальным, - решил он.

- Не потеряем ли время? - засомневался вольный.

- Если ты будешь меньше болтать, то не потеряем, - раздражённо ответил Терька. - Живее!

Прошло около получаса прежде, чем Дарилла столкнулась с проблемой. Точнее, с препятствием. Путь ей преградил горный кряж, густо поросший кустарником. Пришлось поворачивать на восток в надежде, что удастся его объехать.

Несколько раз приходилось останавливаться. Один раз потому, что очнулся Ерха. Правда, ненадолго. Очумевший от боли старик схватился за повреждённую руку и опять уплыл в беспамятство. Ещё несколько раз Дарилла останавливалась из-за того, что наагасах слишком сильно стонал. Рана на его голове очень беспокоила девушку. Она пообещала себе, что как только они выберутся из этого приключения, пойдёт в ученики к лекарю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература