Читаем О свободе (СИ) полностью

Риалаш не смог вспомнить, кто такой Ерха. Во рту почему-то появился вкус каши, и нага затошнило.

- А находимся мы в храме бога Ваирака. Помните, вы говорили, что в горах есть его обитель?

Нет, он не помнил.

- Так вот, это она.

Наступило молчание. Лица Риалаша опять коснулось что-то влажное. Он очень хотел, чтобы эта «влажность» остудила его горящую от боли голову, но она касалась только лица. А потом наг ощутил другую проблему: он не мог пошевелить хвостом, а так хотелось.

- Мой хвост... - прошептал он.

- А? Хвост? У вас ноги, и с ними всё хорошо. Нет, ну синяков много, но, в целом, всё хорошо...

Девушка резко замолчала, когда Риалаш застонал сквозь зубы и выгнулся. Раздался сильный треск, словно кости ломались. Затем опять раздался треск, но на этот раз разрывалась ткань штанов.

- Ну, наагасах, - со страданием в голосе протянула девушка. - Зачем делать это сейчас?

А Риалаша наконец отпустил спазм боли, сковывавший всю спину, и он расслабился. Вяло пошевелил хвостом и почувствовал, что лежать на спине очень неудобно. Попытался перевернуться на бок.

- Нет, давайте на другой, - маленькие ладони попытались повернуть его в другую сторону. - Этот бок у вас весь зашиблен... Другой, правда, тоже, но не так сильно.

Риалаш кое-как перевернулся на бок и затих. Стало куда легче. Потянуло в сон. Он чувствовал, как его оглаживают тонкие руки.

- Ого, - тихо выдохнула девушка.

Наагасах ощутил, как её пальцы осторожно ощупывают выросты на его спине. По телу до самого кончика хвоста прошла приятная дрожь.

А потом он услышал звук. Звук был знакомый, но наг так и не смог вспомнить, что он означает. Раздался чужой голос.

- Твоего друга нашли.

Риалаш ощутил, как напряглось тело девушки рядом с ним, а затем услышал её сбивчивый шёпот.

- Я отойду ненадолго. Пожалуйста, лежите тихо, не вредите себе.

Потом она отстранилась, и он услышал лёгкие удаляющиеся шаги.

- Отец, пожалуйста, присмотрите за ним. Только... - девушка запнулся, - он сейчас немного другой. Но...

- Иди, дитя, я посижу здесь, - раздался спокойный мужской голос.

Девушка ушла. Риалаш не испытал по этому поводу сожаления. Он слишком устал для этого.

Жрец некоторое время стоял на пороге комнаты и смотрел на длинный чёрный хвост с острым костяным наростом, что торчал из-под одеяла. Выражение на его лице было совершенно бесстрастным. Потом он прошёл внутрь и сел недалеко от раненого мужчины. Тот зашевелился, его веки поднялись, и на жреца уставились самые жуткие глаза, какие ему доводилось видеть в жизни. Странный наг моргнул, а затем неожиданно пожаловался:

- Она обещала меня поцеловать, но обманула.

После этого он закрыл глаза и почти мгновенно уснул. На бесстрастном лице жреца появилось удивление, и он с некоторым осуждением посмотрел на дверь, через которую ушла Дарилла.

Дарилла выскочила из храма, теряя на ходу большие для неё башмаки. Низкана как раз заносили во двор. Жрецы несли его, уложив на свои плащи, как на носилки. Не замечая того, что потеряла обувь, девушка подбежала к ним и с беспокойством посмотрела на мужчину. Левая половина его лица посинела, но это было единственным увечьем, которое Дарилла смогла разглядеть. Ей пришлось посторониться и пропустить жрецов внутрь. Девушка нервно сцепила пальцы между собой и последовала за жрецами. Краем глаза она успела заметить, что во двор вводят лошадь Низкана, но особого внимания на это уже не обратила.

Низкана занесли в одну из больших комнат, что полагалось выделять гостям храма, а Дарилла осталась стоять в коридоре. Через несколько минут мимо прошёл лекарь и скрылся в комнате. Девушка позволила себе слегка расслабиться и съехала по стене на пол. Усталость навалилась на её плечи. Когда же закончится этот ужасный день? Она подняла голову и посмотрела в конец коридора. Там имелось окно, через которое можно было полюбоваться на деревья в саду. Судя по чуть красноватому свету, что окружал их стволы, солнце шло на закат.

Хорошо, что нашли Низкана. Хорошо, что он жив. И будет совсем здорово, если окажется, что он не очень сильно пострадал. Тогда, возможно, она смогла бы спать спокойно в эту ночь. Её голова просто гудела от усталости. Но... Дарилла грустно усмехнулась. Вряд ли она сможет уснуть.

Пока она переодевалась в выданное ей жреческое одеяние жёлтого цвета, Ерху и Риалаша разместили в комнатах и ими занялись лекари. Как ни рвалась Дарилла к ним, её не пустили. Слава всем богам, что лекари здесь оказались очень хорошими. Они привыкли иметь дело и с ранами, что наносят местные жуткие звери, и с самыми страшными переломами: в горах нередки падения, и их последствия обычно ужасны. В храм также часто обращались за помощью охотники, когда они не могли справиться с недугом собственными силами. Так что лекари храма Ваирака редко сидели без дела.

Ерха пришёл в себя почти сразу после того, как ему срастили руку и рёбра. Повреждённые мышцы сильно болели, да и уложенная в лубок рука доставляла беспокойство, но всё это не остановило старика, когда он вытаскивал из Дариллы подробности произошедшего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература