Читаем О свободе (СИ) полностью

Девушка умудрилась всё же просунуть левую ногу в стремя. Ухватившись обеими руками за седло, она вскинула своё тело вверх, приняла нормальное положение и намотала на локоть поводья, с силой натянув их. Конь заржал, его шея изогнулась. Дарилла, стиснув зубы от напряжения, продолжала натягивать повод. Конь всё же резко остановился, развернувшись боком к сидящей на дороге девушке. Дарилла тут же ослабила ремень, чтобы из-за изогнувшейся шеи он не вздумал повернуться ещё раз.

- Тихо-тихо, - она осторожно погладила коня по гриве. Он испуганно всхрапнул и переступил. - Я сейчас слезу, потом мы освободим дорогу и скачи, куда хочешь.

Дарилла вынула ноги из стремян, развернулась в седле боком и быстро скользнула вниз. Подхватив девушку под локоть, она вздёрнула её на ноги и потащила прочь с дороги. И вовремя. Испуганный конь шарахнулся и наступил на оставленную корзину. Раздался хруст глиняных черепков, и по мостовой потекло молоко. В локоть Дариллы впились чужие пальцы. Она перевела взгляд на девушку.

Перед ней была совсем юная девочка - неуклюжий подросток с угловатым телом и блекло-русыми волосами. Грудь её вздымалась от тяжёлого дыхания.

- О, - выдохнула Дарилла, и её губы изогнулись в улыбке.

Щеки девушки порозовели, сердечко дрогнуло, но на этот раз не от страха. Юный господин... а он непременно господин!.. пристально смотря ей в глаза, склонился над её рукой и приложился тёплыми губами к её запястью.

- Прошу прощения, милая, - медленно произнёс он. - Я не хотел пугать тебя.

Конь заржал, и девочка моментально сжалась от страха. Юный господин тут же поспешил прикрыть её собой и оттеснить к стене. Послышался шум: кто-то орал в самом начале улице со стороны площади. Прищурив голубые как сапфиры глаза, юноша посмотрел туда, а затем опять взглянул на застывшую в его руках девушку, одарив её лукавой улыбкой. Он склонился почти к самому её лицу и тихо прошептал:

- Сделай вид, что никогда не видела меня. Надеюсь, столь очаровательное создание не откажет мне в такой незначительной просьбе?

Девушка медленно качнула головой. Не откажет... Она ему ни в чём не откажет.

Юный господин отстранился от неё и, лукаво подмигнув напоследок, скрылся в проулке, оставив на улице только очарованную девушку и всё ещё испуганного коня.

Дарилла решительно шагнула в сумрак узкого проулка. Вечер уже переходил в ночь, становилось всё темнее. Спеша скрыться от преследователей, девушка даже не вспомнила об опасностях, что могут поджидать на тёмных улицах любого прохожего. К счастью, она успела заметить занесённую дубину и нырнуть в сторону. Тощий, заросший бородой мужик замахнулся для удара ещё раз, но девушка быстро нырнула ему под руку, перехватила его запястье и от души ударила коленом в пах. Неудачливый грабитель выпучил глаза от боли и, выпустив палку, ухватился одной рукой за повреждённое место. Второй же он, видимо, чтобы сохранить равновесие, схватился за ворот Дариллы. Она тут же вырвалась, оставив в его ладони шейный платок и целую связку амулетов, цепочки и верёвочки которых оборвались от рывка.

На мгновение Дарилла замешкалась, смотря на оставленные в руке грабителя побрякушки, а потом услышала нарастающий шум и всё же бросилась бежать дальше.

Оставленный ею мужчина пришёл в себя быстро. Со стонами поминая Тёмных, он разогнулся и недовольно посмотрел на тряпку в своих руках. Лицо его разгладилось, когда он рассмотрел россыпь амулетов. Шумно сглотнув, мужчина воровато огляделся, засунул добычу за шиворот и поспешил прочь.

Глава 11



Терька сплюнул и презрительно посмотрел на орущих людей. Идиоты! Не смогли справиться с таким простым делом. Всего-то убрать мальчишку, самого слабого из всех!

Жрецу удалось достать деньги и найти вольных. Те с большим энтузиазмом взялись за работу: заказы в Железной Ретрее поступали не так часто, как хотелось бы. И вот они шли всей компанией в сторону постоялого двора, где остановился Терька, когда жрецу на глаза попался кудрявый блондинчик. Этот красавчик и стал первым заданием.

Предполагалось тихо утащить его с площади и порешить в тёмной улочке, обставив всё так, словно на него напал грабитель. Но мальчишка оказался не так прост. Терька припомнил, как этот паренёк в одиночку тащил двух взрослых раненых мужчин после обвала, и покачал головой. Он должен был понять уже тогда, что это не совсем обычный мальчик. Он явно уже не раз бывал в передрягах, несмотря на свою юность. Терька припомнил самого себя в его возрасте: лихой парнишка, совершенно не боящийся смерти. Видимо, этот красавчик такой же.

Жрец мрачно посмотрел вслед своим людям, которые кто верхом, а кто пешком бросились за ускользнувшим юнцом. Отделившись от стены дома, в тени которого стоял, мужчина неторопливо направился в сторону своего постоялого двора. Сегодня охота всё равно уже сорвалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература