Читаем "О" - значит опустошенный полностью

Мне хотелось себя стукнуть, за то, что продолжала болтать. Какое ему дело?

Я заметила, что мы перескочили через факт смерти его отца, и не знала, хорошо это или плохо. По крайней мере, мы поддерживали что-то вроде разговора, хотя пустая болтовня меня напрягает. Он казался вполне довольным тем, что я сижу здесь, и тема беседы гуляет туда-сюда. Может быть, он ценил компанию, если целый день проводил с малышами.

Итон сосредоточился на гитаре, рассеянно пробуя струны, не играя, а прикасаясь к ним, зафиксировав взгляд на своих руках. Подушечки его пальцев извлекали слабый металлический звук. Хотя он не был невежливым, это было похоже на попытку разговаривать с кем-то, разгадывающим кроссворд.

Он заметил мой взгляд и улыбнулся.

- Извините. Вы говорили о своем отце.

- Я объясняла, почему так мало знаю о своих родственниках из Бэйкерсфилда.

- Как вы познакомились с моим отцом?

- Мы никогда не встречались. Когда я впервые услышала о нем, он находился в морге, как Джон Доу. Мое имя и телефон были записаны на кусочке бумаги в его кармане, и мне позвонили из офиса коронера, думая, что я его знаю.

- И оказалось, что вы родственники? Ну и совпадение.

- Вообще-то, нет. Мне сказали, что он приехал в Санта-Терезу, чтобы разыскать меня.

- Из-за своих прежних отношений с вашим отцом, - сказал Итон, как будто собирая факты.

- Именно.

- Вы единственная Миллоун в Санта-Терезе?

- Да. Вообще-то, я — частный детектив, так что он мог найти меня в телефонной книге.

- Ничего себе. Никогда не встречал настоящего частного детектива.

- Это я,- сказала я, поднимая руку.

Он вернулся к своей гитаре, попробовав несколько аккордов. Фальцетом он пропел строчку из песни, которую, видимо, сочинял экспромтом. Когда папаша твой умрет, ты не должен удивляться... Он остановился и попробовал снова: Когда папаша твой умрет, тебе приходится понять... Он помотал головой, держа гитару перед собой, как щит.

- Когда вы в последний раз видели вашего отца? - спросила я.

- В сентябре. Год назад. Я не помню дату. Услышал стук в дверь и чуть не упал, когда увидел, кто это. Вы знаете, что он сидел в тюрьме?

- Мне говорили об этом.

- Он был абсолютным лузером. Что тут поделаешь?

- Я понимаю, почему вы были в шоке, когда он появился. Он сказал, почему его освободили?

- Сказал, что его адвокат нажал на все кнопки и настоял, чтобы были сделаны анализы ДНК.

Ничего не совпало, так что им пришлось его отпустить.

- Ему повезло, что нашелся человек, который за него боролся.

- Ну да, конечно. Хотите послушать, что я думаю?

- Разумеется.

- То, что его отпустили, еще не значит, что он был невиновен.

Я моргнула. Такого заявления я ожидала меньше всего.

- Это странная точка зрения.

- Почему? Вы думаете, что убийцы не избегают наказания?

- Конечно, иногда избегают, но его реабилитировали. Не было никаких доказательств, чтобы связать его с преступлением.

- Кроме Кэйтса, другого парня.

- Герман Кэйтс узнал, что умирает, и сознался, что оговорил вашего отца. С ним был другой человек.

- Я слышал об этом, - сказал Итон недоверчивым тоном. - В любом случае, я ценю, что вы делаете так много для человека, которого никогда не встречали.

- Я думала, что это меньшее, что я могу сделать...

Я собиралась добавить «при таких обстоятельствах», но остановилась. Итон, должно быть, понял недостающие слова.

- Почему?

- Я понимаю, что вы поссорились.

- Кто вам сказал?

- Его друг в Санта-Терезе.

- Я бы не назвал это ссорой. Скорее, стычка.

- Он говорил другу, что это была некрасивая сцена.

- Что мне было делать? Он был пьян. Что тут говорить? Могли произойти некрасивые вещи, но вы знаете, как это бывает. Все успокаиваются, и жизнь продолжается.

- С тех пор вы с ним не контактировали?

- Это было невозможно. Человек живет на улице, и у него нет телефона. Мы даже не были уверены, куда он отправился.

- Вы знали, что у него появились деньги?

- Ну, да. Так он сказал. Мы об этом не говорили, но я уловил суть. Он сказал, что подал в суд.

- Он судился с государством...

- Точно, точно. Потому что его имя было очищено. Теперь я вспомнил.

Наступила пауза, когда он настраивал струну. Он адресовал свой вопрос к колкам гитары:

- Он оставил завещание, или нет?

- Оставил.

- Что случилось с деньгами? Я надеюсь, вы не скажете, что он их профукал?

- Нет, нет. Они в банке.

Он слегка улыбнулся.

- Это облегчение. Он был никчемный человек. Никогда не сделал ничего хорошего в своей жизни. Так какой процесс предусмотрен в этой ситуации?

- Процесс?

- Что будет дальше? Нужно заполнить какие-то формы?

Я испытала мгновенный удар и почувствовала, как мое лицо наливается краской. Я только сейчас поняла, как все выглядит с его стороны. Теперь, когда я сообщила плохие новости, он рассчитывал, что я расскажу про деньги, которые он должен получить. Он и его сестры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги