Читаем Оба-на полностью

Но есть и другой фактор, не много осложняющий простоту вышеуказанной картины. Прилепляясь к земным удовольствиям, и развивая их источники, элита теряет с ними накал своей веры в божественное начало мира, а с нею, одновременно, свою былую пассионарность (рискованность, жертвенность). Тоже и народ, развращенный созерцанием их потребления, и «замученный» чувством зависти, теряет тоже самое. И все вместе и дружно «мельчают» душой.

О происхождении русского мата

История его происхождения ещё до конца не выяснена (но татар уже лишили этой чести), но мне кажется, что я могу прояснить этот вопрос. Его слова также имеют свой подтекст, как и те слова, которые были рассмотрены выше. Это указывает на то, что они сформировались вместе с основным словарным «костяком» языка. А значит — родной он наш, миленький.

В начале определимся: почему он — матерный язык, а не отцовский. Я полагаю: об+матер+ить, значит — обвинить оппонента в том, что в его поведении просматриваются женские черты. То есть, он становится немного похожим на женщину. Такая оценка хорошо согласуется с стремлением предков блюсти подобие с Богом, как мужчиной. Кто этого не делал, тот, очевидно, получал крайне негативную оценку в виде мата.

В матерном слове, обозначающем мужской половой орган, так же как и в слове «хер» первая буква «х». Если разложить слово на символы, то получим: х — начало (жизни), у — часть чего-либо, й — видимо, близко по смыслу к «и» — знак ограниченного множества. Тогда подтекст у слова будет примерно такой: дающий начало ограниченному числу (жизней). Как видим: предки считали, что начало новой жизни даёт всё-таки мужчина.

В названии женского полового органа, вторая половина слова одинакова с частью слова зве+зда. Её подтекст — творящая жизнь (да — кроме прочего, указывает на вторящее согласие). П — символ Господа. И — знак множественности. Тогда получим примерно такой подтекст: одна из многих, получивших от Господа право на творение земной новой жизни.

Некоторые склонны определять слово как производное от глагола «писать». Это ошибка, которая может быть свойственна и простительна или импотентам, или древним старцам. Увы, но как можно здесь сказать иначе?

Когда в школе мы учили физику, у нас не возникало ни каких ассоциаций при прохождении гармонических колебаний. Хотя слово «кол+ебать» прямая родственница третьего матерного слова, относящегося к действию. Откиньте в слове «колебать» слово «кол» и получите общеизвестное матерное слово-глагол. Кол — кроме прочего, ещё и символ мужского полового органа. Коло — древний синоним слов: колесо, круг. Так же этот знак использовался как символ женского полового органа. Кол+о= кол (малого подобия) Господа. Вспомните про черную дыру. Совпадение заметили? Там и там — дыра. И здесь мы видим, что в плане творения новой жизни, женщина, как подобие, ближе к Господу, чем мужчина.

С двузвучия «еб» в нашем языке не начинается ни одно слово, кроме указанного и его производных. «Ба» приходилось уже видеть, как сокращённое слово Бог. А вот уже «бат» присутствует в слове «бат+я». Если верить лингвистам, то слово «папа» — французское, «отец» — скорее всего, принесено в язык церковью, и же ею распространено в народе. «Батя» — намного «теплее» их, и в нём больше признательности и уважения. Потому оно, скорее всего — первоначальнее, древнее и первее. Тот же корень присутствует в слове «на+бат». Но почему именно в нём — об этом чуть ниже. Если разложить глагол по символам: Е — знак единого для всех на земле Бога. Б — его же знак, А — символ всего земного, Т — знак «творение». Тогда подтекст глагола будет читаться примерно так: в единстве с Богом творить земное (земную жизнь).

Жизнь на планете не может сохраняться во времени иным способом, как только через размножение. Постоянно заменяя старое новым, так она сохраняет себя. И всё живое, чтобы осуществлялось это движение, управляется чувством, толкающим к его сохранению. Они конечно же из области приятных. А как иначе? Разорвав причинно-следственную часть между чувством и целью, ключевой акт в размножении был обожествлен и, одновременно, опошлен во многих поколениях. Недалёкие умы всегда были склонны к цинизму. Так те слова постепенно и переползли из обычного разряда, в разряд ругательных и нецензурных слов. И ныне мы лишены слов, необходимых для объяснений в интимной сфере отношений.

Попадалась мне и такая мысль: эти слова когда-то имели сакральное значение, и были в обороте только у волхвов. Церковь, дорвавшись в своё победное время до их знаний, и обличая в грехе своё новое «стадо», ненароком запустила их в обращение среди народа. Ну, а потом, опомнившись, пожалела. Так ли это, или нет? Ничего не могу сказать. Но вот вскрыть всю сакральность в них до конца мы и попытаемся ниже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза