Читаем Обед с призраком полностью

Джастис не собиралась быть адвокатом, она станет детективом, но ей не хотелось огорчать папу. К тому же невозможно даже вообразить себя в таком возрасте. Может, она к тому времени выйдет замуж и нарожает детей? Но эта мысль казалась ещё более нереалистичной. Она мечтала стать такой, как Лесли Лайт, герой маминых книг, он преподавал в университете, а на досуге раскрывал преступления. В книгах ничего не говорилось о том, как Лесли преподавал (его студенты появлялись, только если они были подозреваемыми), и, конечно же, ни слова не было сказано о его личной жизни, если она у него и была.

– Так далеко в будущее я не могу заглянуть, – сказала она. – Мне бы до конца семестра дожить.

Папа рассмеялся, и они заговорили о другом. Время пролетело незаметно, нужно было возвращаться в Хайбери-хаус. Солнце садилось над морем, когда они ехали через топи, и тень от их автомобиля стала невообразимо длинной. Высокая трава белела на фоне темнеющего неба, и по ней бежали волны, словно по бескрайнему озеру.

– Тут по-своему красиво, – сказал папа.

– На любителя, – ответила Джастис.

Она вспомнила, как в темноте вместе с Дороти возвращалась в школу и туман поглотил все ориентиры. Джастис радовалась их надёжной «Лагонде» (которую они прозвали Бесси) и папиным сильным, умелым рукам на руле. К тому времени как они доехали до школы, почти стемнело, и башни с парапетами снова напомнили замок Дракулы.

К удивлению Джастис, Мисс де Вир ждала их у парадного входа.

– Хорошо провела время? – спросила она Джастис.

– Да, спасибо, Мисс де Вир.

– Как обстоят дела на юридическом поприще? – спросила она папу Джастис. И что-то в её тоне насторожило Джастис. Она знала, что папа знаком с директрисой, но Мисс де Вир говорила с ним как друг, чуть ли не игриво. Противно даже слушать.

– Не жалуюсь, – сказал папа. – А как живётся директрисе?

– Думаю, я могла бы пожаловаться, – произнесла Мисс де Вир, – но не стану. Я бы хотела переговорить с вами, после того как вы попрощаетесь с Джастис.

– Конечно, – согласился Герберт, но Джастис показалось, что его удивило такое приглашение.

– Жду вас у себя в кабинете, – сказала Мисс де Вир. – Джастис покажет вам дорогу.

И затем, к большому облегчению Джастис, Мисс де Вир удалилась, дав ей спокойно попрощаться с папой. Он обнял её и прошептал:

– Люблю тебя. Скоро увидимся.

– Я тебя тоже люблю, – Джастис крепко обняла его. Она почувствовала, что к горлу подступил ком, но отважно переборола себя. Она увидится с папой на Пасху, а пока у неё масса дел.

1. Разгадать тайну дочери Мистера Артура, Зайки.

2. Выяснить, почему Мисс Робинсон бродит по ночам.

3. Узнать, почему Мисс де Вир хотела поговорить с папой с глазу на глаз. В конце концов Герберт Джонс был не только отцом Джастис, но и адвокатом. А зачем кому-то видеться с адвокатом, если он не совершал преступления?

Глава 12

Джастис так и не придумала, как расспросить Мисс де Вир, но через два дня после приезда родителей она получила письмо от папы с интригующим PS: «Берегись новую матрону, Мисс Робинсон. Думаю, она скрывает какую-то тайну». Берегись новую матрону. Вот же, написано чёрным по белому. Значит, все-таки Мисс Робинсон скрывает тайну. Интересно, об этом Мисс де Вир хотела поговорить с папой?

Джастис встревожилась. Прежняя матрона читала всю их переписку с родителями. Если Мисс Робинсон тоже так поступает, она знает, что папа подозревает её в чём-то. Но если в прошлом семестре письма уже были вскрыты, когда девочки их получали, теперь не было признаков чужого вмешательства.

– Как думаешь, матрона читает наши письма из дома? – спросила Джастис Стеллу.

Почта всегда приходила, когда они завтракали, и первоклассницы разносили её по столам. В то утро этим занималась весьма нахальная девочка по имени Салли, которая вручала каждое письмо с шутовским поклоном. Джастис положила свой конверт в карман блейзера.

– Не думаю, – сказала Стелла. – Я написала маме про бородавку Мисс Лумис, и никто меня не отругал.

– Бородавка – не преступление, – заключила Джастис. Она рассказала Стелле про папин PS.

– Он не говорит, что она преступница, – вклинилась Стелла. – Он пишет, что у неё есть тайна.

– Что ещё это может значить? – спросила Джастис. – Мой отец занимается уголовным правом. Поэтому Мисс де Вир и хотела с ним переговорить.

– Может, это связано с другим делом, – предположила Стелла. – С операцией по поиску дочери.

Джастис рассказала подруге о том, что Мистер Артур ищет свою Зайку.

– Если так, он бы мне сказал, – возразила Джастис. – Я рассказала папе о поиске дочери. Наверняка речь шла о другом. О чём-то гораздо более зловещем.

– О чём вы там болтаете, девочки? – послышался недовольный голос Хелены Блисс со стола префектов. – Бегом на урок.

– Да, Хелена, – сказала Стелла.

– Всё страньше и страньше, – сказала Джастис.

– Что ты там бормочешь, Джастис? – спросила Хелена, вперив в неё ледяной взгляд своих голубых глаз.

– Это из «Алисы в Стране чудес», – сказала Джастис, напуская на себя невинный вид. – Уверена, тебе это прекрасно известно, ведь у тебя главная роль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка по имени Справедливость

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей