Читаем Обед с призраком полностью

– Пока, – сказала Элси. – Приходи почаще.

– Обязательно, – пообещала Джастис.

Дороти поцеловала сестрёнку, и они спустились вниз. Джон догнал их у двери.

– Я провожу вас до развилки, – сказал он, беря лампу.

– Мы не боимся темноты, – отрезала Дороти.

– И у меня есть фонарь, – вставила Джастис. Но втайне она радовалась тому, что Джон пойдёт с ними.

Хетти поцеловала Джастис на прощание и сказала приходить ещё. Уильям пожал ей руку и пробурчал что-то о том, что она желанный гость в их доме. Дороти поцеловала родителей и обняла Сьюзен. И они ушли; Джон впереди, за ним Джастис и Дороти с пирогом под мышкой.

Когда они пересекли пастбище, они обратили внимание, что почти все дома погрузились в темноту. Единственным светлым пятном была луна, которая то и дело пряталась за облаками.

– Местные рано ложатся спать, – сказала Дороти. – Почти все работают на полях и встают на рассвете.

– Дойка начинается в пять, – подтвердил Джон.

– То есть ты работаешь перед школой? – спросила Джастис. Ей и в семь было непросто проснуться.

– Да, – сказал Джон. – Но в следующем году я смогу уйти из школы.

– Везёт тебе, – рассудила Джастис.

В доме приходского священника горел одинокий свет.

– Наверное, викарий сочиняет проповедь, – предположила Джастис.

Они миновали церковь и кладбище со зловещими очертаниями надгробий. В деревьях заухала сова, и Джастис порадовалась, что Джон захватил с собой лампу, а у неё есть надежный фонарик, который освещает дорогу на топи.

Вскоре они разглядели дорожный указатель, белеющий в свете луны.

– Раньше на развилках хоронили людей, – сказал Джон. – Убийц и вампиров. Хоронили с осиновом колом в сердце.

– Хватит, – сказала Дороти.

– Вампиров не существует, – проговорила Джастис, но придвинулась ближе к Дороти.

Дорога через топи лежала прямо перед ними. В деревне ночь была ясной, а здесь клочья тумана появлялись и исчезали, будто дым.

– Справитесь сами? – спросил Джон.

– Конечно, – сказала Джастис. – Отсюда недалеко. До свидания, Джон.

– Пока, Джастис. Пока, дурачина.

Дороти не удостоила его ответом. Она взяла Джастис под руку, и они зашагали по пустынной дороге.

Без Джона и его лампы стало ещё темнее. Луна исчезла, и фонарик Джастис едва освещал мрак. Но на этот раз Джастис не обращала никакого внимания на происходящее вокруг. Ей не терпелось рассказать Дороти про то, что Мистер Артур разыскивает свою дочь.

– Значит, она учится в вашей школе? – сказала Дороти, пока они устало брели по дороге и в ночной тишине каждый их шаг звучал громче, чем обычно. – А вдруг это Хелена Блисс? Вот было бы здорово.

Джастис представила, как Мистер Артур сидит у окна и глядит на море, которого он больше не видит. Она вспомнила его слова: Я жил здесь ещё до войны, женился, и у меня родилась дочь. Мистер Артур уже седеет и выглядит намного старше её отца.

– Дороти, – сказала она, – Мистер Артур жил здесь до войны. Значит, до 1914 года. Сколько бы тебе было сейчас лет, если бы ты родилась в 1914-м? – Она знала, что Дороти прекрасно считает в уме.

– Двадцать пять, – ответила Дороти, не задумываясь. И вдруг поняла, что имеет в виду Джастис. – Значит, дочка Мистера Артура не может быть ученицей. Она уже взрослая.

– Точно, – сказала Джастис. – Ей не меньше двадцати пяти, а может, и больше. Наверняка она…

– Учитель, – закончила за неё Дороти.

– Или кто-то ещё.

– Например, Миссис Хопкерк, – Дороти захихикала. – Но ей лет девяносто. Это точно не она.

Они уже шли по топям. Их окружала тьма, безграничная пустота с обеих сторон, будто они сбились с пути и попали в совершенно иной мир. Впереди вился туман. Даже ночные птицы умолкли.

– Далеко ещё? – спросила Дороти.

– Не знаю, – сказала Джастис. – Утром мы так быстро дошли.

– Может, споём? – предложила Дороти.

Они спели «Один человек пошёл косить», «Весёлый старичок» и «О, благодать». Даже запели школьные песни. Но вскоре их голоса стихли.

– Наверное, поворот уже близко, – сказала Дороти. – Посмотри, который час.

Джастис посветила фонарём на свои наручные часы.

– Почти восемь.

– Миссис Хопкерк будет в бешенстве, если я опоздаю.

– Думаешь, мы пропустили поворот?

– Вряд ли.

Джастис посветила. И прямо перед ними, будто мираж, появилась дорога к Хайбери-хаус. Они почти дошли.

Девочки прибавили шагу, чуть не бежали. Странно, думала Джастис. При свете дня школа, с её башнями на каждом углу, видна за много миль. А теперь её полностью скрывал туман, который стал намного гуще. Ворота с серыми каменными колоннами по бокам вынырнули из темноты с устрашающей неожиданностью.

– А вдруг они заперты? – испугалась Дороти.

Но Джастис толкнула, и железные ворота со скрипом распахнулись. Теперь они увидели школу – безобразную тёмную громадину, хотя на первом этаже вполне приветливо горел свет. Джастис обернулась, чтобы запереть ворота, но вдруг заметила какое-то движение в кустах – мелькнуло что-то белое.

Джастис потянула Дороти в тень деревьев.

– Ты это видела? – шепнула она.

– Что?

– Там кто-то есть. У ворот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка по имени Справедливость

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей