— Фрау Фельцман? Знаю, что у вас сдается роскошный номер с видом на холмы.
— Простите, у нас вид из окна самый обычный, вас ввели в заблуждение.
Ну хорошо, паролями мы обменялись. Вижу, что у моей собеседницы губы вытянулись в струнку. Она явно не любит неожиданные ситуации.
— Я чего-то не пойму, господин…
— Для вас Макс Йорген, госпожа Грунди.
Опять неожиданность. Чуть заметно дернулась бровь. Проняло? Замечательно!
— Вам не кажется, господин Йорген, что это место не слишком хорошо подходит для того, чтобы снять номер, даже без хорошего живописного вида?
— А кто вам сказал, что я остановлюсь в вашем клоповнике, фрау?
— Как же…
— Нет, я понимаю, что вам сказали, что такое должно быть, только кое-что пошло не так, Маргарита, я очень уважаю вас, ваши заслуги перед делом революции, эта смелая попытка убийства, глупая, но смелая… я вами даже восхищаюсь, только вы бы объяснили вашим товарищам, что присылать ко мне такого слабого гипнолога, это непрофессионально. Насколько я понимаю, покойник еще и с одной дамой по имени Светлана пытался работать. Хорошо, что он уже ничего никому не расскажет. Для всех нас хорошо…
— Простите…
— Маргарита, извините, я не верю, что вы просто винтик, вам известно достаточно, чтобы вы поняли мои намеки. На меня не действует гипноз. А проверка на огонь, я и сейчас могу вам дать руку, и вы убедитесь, что не пророню и звука. Хотите?
— Нет… так значит, вы играли с нами?
— Понимаете, мне же надо было, чтобы вы поверили моим словам. Доверие должно быть обоюдным, не так ли. А вы собирались меня поиметь. Нехорошо! Вот я и дал вам самый минимум, достаточный для вас. Поверьте, в моей организации не так много людей, но мы умеем работать. Поэтому я был готов к разным сюрпризам.
— Значит вы готовы к тому, чтобы пойти за мной, и мы продолжим наш разговор в более подходящих для этого условиях.
Старая эсерка смотрела на меня как через прицел пистолета. Конечно, она может попытаться сделать знак своим людям, тогда тут такое начнётся…
— Госпожа Маргарита, как вы считаете, сколько моих людей в кафе?
— Двое.
Она отвечает машинально, видимо, прикинула этот момент еще как только вошла в помещение. Это она молодец, профессионал, вот только троих она так и не заметила, это группу Остен. А еще вот этого молодого официанта, который работает тут пятый день всего. Широко и радостно скалюсь во все тридцать два зуба. Маргарита снова окидывает взглядом зал, кивает себе, понимает, что просто давлением ничего у нее не получится. Мой звонок застал ее врасплох, на это и был расчет. Сколько стволов может она подтянуть, как-то не хочется знать.
— Я думаю. мы продолжим эту занимательную беседу именно тут.
— И о чём нам с вами разговаривать? — она рассержена и ищет выход из ситуации.
— О тех документах, что вы так хотели получить.
— Так вы сейчас скажите, что их у вас нет!
— У меня в руках их и не было. Они уже в стране.
— Вот как…
— Я назвал фамилию. Пусть человек с библейским именем к нему обратиться. Повод придумает сам. Они и будут договариваться. И цена будет не в фунтах. Речь пойдет о доле в наследстве одного рябого осетина. Думаю, вы меня понимаете? Тогда я не задерживаю вас, мадам Грунди.
— Я предпочитаю, когда меня называют госпожой Вноровской.
— К сожалению, мы с вами не настолько знакомы, а ваш брак с господином Вноровским был всё-таки гражданским. Впрочем, как для меня это всё не имеет никакого значения. Всё, что вам нужно знать вы уже узнали. Благодарю вас и прошу меня покинуть. Вместе со всеми вашими людьми.
— Не могу сказать, что наша встреча вышла для меня приятной. — сообщила перед уходом фрау Фельцман.
— Аналогично. — с непередаваемыми интонациями братьев Колобков, ответил ей я. Конечно, всю глубину моего сарказма сия дама уловить не могла, но и того, что сумела понять, ей было более чем достаточно. И всё-таки, на какую разведку она работает? Британскую или французскую? В то, что на уругвайскую не поверю, Маргарита Грунди из старых эсеровских кадров, а они за копейки продаваться не привыкли.