Читаем Обещание полностью

Они заказали напитки и сели, обе стараясь не встречаться взглядами.

— Так как же мы это сделаем? — спросила Зои.

Лидия подумала, что она выглядит невероятно нервной и бледной, если не считать очень красной помады, которую, по-видимому, нанесла для храбрости. Сама Лидия порадовалась, что в то утро сама потрудилась как следует накраситься — как минимум, ресницы были покрыты тушью на обоих глазах, — и что на ней ее любимый оливково-зеленый комбинезон, который было чертовски сложно сшить, но который являлся самой эффектной вещью в ее гардеробе.

— Гм… — сказала Лидия, быстро соображая. Ставки сейчас казались головокружительно высокими; ей нужно было найти слова, чтобы сориентироваться. — Я думаю, я хочу, чтобы вы знали: я понятия не имела, что Патрик был женат, когда мы с ним… ну, вы понимаете. Клянусь жизнью, понятия не имела.

Зои кивнула.

— Дэн так и сказал. Но спасибо вам.

Лидия заметила, что у нее мешки под глазами. Мешки, которые не смогла бы замаскировать даже тонна тонального крема и консилера. «Эта женщина, должно быть, совершенно разбита», — подумала она и, несмотря на обстоятельства, ощутила прилив сочувствия к ней. В том числе и из-за обстоятельств, если быть честной. Она поймала себя на том, что хочет быть великодушной, дать этой сломленной женщине какое-то утешение, если это возможно.

— Забеременела я случайно, — продолжала она, — но Патрик быстро выбрал вас, а не меня. Мне было очень ясно сказано: его верность определенно принадлежит вам.

Зои повертела в руках солонку, с ее губ сорвался презрительный вздох.

— Не думаю, что «верность» — это действительно то слово, которое я могла бы сейчас использовать, говоря о муже, — ответила она. Повисла пауза. — Мне жаль, что он повел себя с вами как дерьмо, — тихо добавила она.

У Лидии в горле встал комок.

— Мне тоже жаль, что он повел себя с вами как дерьмо, — сказала она.

Они посмотрели друг на друга, и впервые барьеры недоверия, казалось, немного снизились, сменившись тем, что казалось тонкой нитью взаимопонимания. В конце концов, они обе были обижены одним и тем же человеком. И они обе обожали его. Несмотря ни на что, нужно было найти какую-то общую почву.

Прошло мгновение, затем Зои прочистила горло.

— Расскажите мне о своей дочери, — попросила она.

Лидия заколебалась.

— Вы уверены? Для вас это не будет слишком болезненным?

Вся поза Зои говорила о напряжении, как будто она готовилась к удару, но она все равно кивнула. Бесспорно, эта женщина обладала завидным мужеством.

— Нам придется это сделать, не так ли? — сказала она. — Мы не можем притворяться, что все не так, как есть. — Ее губы слегка скривились. — Я имею в виду, что часть меня, очевидно, хотела бы притвориться. Я отчаянно хотела, чтобы все это было не по-настоящему, но… — Она замолчала, сжав губы.

— Мы взрослые люди, — закончила за нее Лидия, и ее собственные слова застали ее врасплох. Разве она не беспокоилась на прошлой неделе, что не была достаточно взрослой? Может быть, она справлялась лучше, чем думала, — обдумывала все, как всегда советовала ее мама. — Все равно, — добавила она, увидев слезы, блеснувшие в глазах Зои, — мы не обязаны делать это здесь и сейчас, если вы предпочитаете взять паузу.

Зои покачала головой.

— Давайте уж сорвем пластырь сразу, — сказала она. — Я смогу с этим справиться.

— Ну, в таком случае… — Лидия открыла свой телефон и показала Зои фотографию на главном экране, на которой Джемайма была перевернута вверх тормашками, волосы развевались во все стороны, а лицо сосредоточенно кривилось. — Это Джемайма. Ей семь лет, она любит спорт и собак, дружелюбна и храбра, постоянно пытается найти мне кого-нибудь в мужья, даже если это моя лучшая подруга…

«Вот так все и начинается», — подумала она, нервничая и немного волнуясь, когда листала свою галерею в поисках новых фотографий, и они начали обмениваться фрагментами из своей жизни. Зои достала фотографии своих детей, и Лидия обнаружила, что внимательно изучает их. «Братья и сестра Джемаймы», — изумлялась она, вглядываясь в каждую черточку их лиц. Это был действительно нелегкий путь для нее и Зои, но, по крайней мере, они обе пытались его пройти. Могла ли она в этот момент просить о чем-то большем?

Только допив свой кофе, Лидия поняла, что они сидят там уже сорок минут, и ей, вероятно, следует вернуться к работе. Щедрости Джонатана был предел, особенно так близко к обеду.

— Мне нужно идти, — сказала она, — но спасибо вам за эту беседу. Действительно, спасибо. Я знаю, что ситуация не очень хорошая, но спасибо за… ну, за то, что не ненавидите меня, я думаю.

Она поморщилась от собственной наивной позитивности. Насколько она знала, Зои действительно ненавидела ее, но у нее было более бесстрастное лицо, чем ожидала увидеть Лидия.

Выражение лица Зои сейчас, конечно, было трудно прочесть.

— За это вы должны благодарить Дэна, — сказала она. Последовала пауза. — Эмм-м, я не уверена, куда мы будем дальше двигаться, — продолжила она. — Чего вы хотите от всего этого? В идеале?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Прелестная Люси Даймонд

Обещание
Обещание

Люси Даймонд — королева семейных драм. Ее истории уникальны, они попадают в самое сердце, дарят надежду, радость и любовь читателям по всему миру.В глазах окружающих и самых близких Патрик Кристофер Шеппард был замечательным отцом, мужем и сыном, которого все любили и уважали. Он был идеальным, в отличие от своего брата Дэна.И вот Патрика не стало.Дэн всей душой хочет помочь семье пережить горе утраты.Он обещает быть рядом.Он обещает любить и заботиться.Он обещает дать второй шанс всей семье и самому себе обрести счастье.Но так ли идеален был его брат? И надо ли быть идеальным, чтобы сделать счастливыми своих близких?«Горько-сладкая история, позволяющая с открытым сердцем наблюдать за переменами в жизни семьи Шеппард, их горем и показывающая, что счастье — это самое главное». — Woman and Home«Люси Даймонд в ее лучшем проявлении. Это потрясающий роман, который разобьет ваше сердце на мелкие кусочки, а затем снова склеит их воедино». — Милли Джонсон«Идеальная семейная драма, персонажи которой не оставят вас равнодушными». — My Weekly

Люси Даймонд

Современные любовные романы
Кое-что по секрету
Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times.«Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь.Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям.Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы. Появление Фрэнки разделило жизнь дружной семьи Мортимеров на до и после. Но так ли все было идеально до ее появления? Оказывается, у всех есть свои скелеты в шкафу.«Блестящая история, в которой идеальная семья начинает распадаться на мелкие кусочки». – Goodreads«Многослойно, убедительно и красиво». – Daily Express«Поистине великолепная история от королевы семейных тайн. Как будто вы сидите со своими лучшими друзьями и делитесь секретами за кружкой горячего шоколада. Десять из десяти». – Victoria Fox«Обязательно к прочтению для всех, кто любит хорошие семейные драмы». – Woman's Weekly

Люси Даймонд

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза

Похожие книги