Читаем Обещание полностью

Она расплачивалась с водителем и ответила не сразу, но затем открыла заднюю дверцу такси и вышла, повернулась и потянулась внутрь, чтобы достать… Какого черта?

— Просто подумала, что заскочу со своей бензопилой, — сказала она, а затем рассмеялась. — Видел бы ты выражение своего лица! Что? Нечасто доводится такое увидеть?

— Женщин с бензопилами, приезжающих в мой дом? Как ни странно, нет — ты первая, — сказал он. И тут до него дошло. — О, точно. Это из-за дерева, да?

— Это из-за дерева, — подтвердила она. Оказалось, там была не только бензопила. Она привезла для них полный комплект, включая каски, защитные очки и беруши. Лидия поставила коробку с вещами на тротуар, закрыла дверцу такси и поблагодарила водителя. — Пойдем? — спросила она, посмотрев на бензопилу, а затем снова на Дэна. — Мне всегда хотелось попробовать что-то в этом роде.

Он все еще пытался осознать тот факт, что она приехала сюда с таким количеством снаряжения. Где она вообще его взяла?

— Ты занимаешься этим в свободное время или что-то в этом роде? — уточнил он.

— Подрабатываю дровосеком?

Он рассмеялся при виде ее восхищенного выражения лица. Она даже была одета в то, что, по-видимому, было ее костюмом для валки деревьев: бордовый комбинезон поверх тельняшки, обезьяньи ботинки[47], волосы собраны в хвост. Боже, как же она ему нравится, подумал он.

— Знаешь, ты, кажется, очень довольна собой. Некоторые могли бы даже сказать «самодовольна».

— Черт возьми, да, я очень самоуверенна! — ответила она. — И довольна собой. И очень рада, что ты оказался дома, когда я приехала. Если бы это было не так, это все бы испортило. — Она улыбнулась ему, на ее щеках появились ямочки. — Так мы войдем или как?

Он вытащил из кармана ключи от двери, поднял коробку с оборудованием, которую она привезла. Она весила целую тонну.

— А у меня есть выбор? Тогда пошли. Заходи.

Когда они вошли внутрь, он обратил внимание на простое убранство своего дома, особенно по сравнению с квартирой Лидии, со всеми ее цветами и текстурами, воспоминаниями и историями, которые были выставлены в каждой комнате. Здесь нет никаких воспоминаний и историй, которые можно было бы увидеть, вообще никакого понимания его личности, понял он. Даже его мама, зайдя сюда на днях, сказала, что в этом доме нет души.

— Я собирался украсить, — пробормотал он, когда они прошли на кухню.

— Ух ты, здесь так чисто, Дэн, как будто входишь в дом серийного убийцы, — сказала она и быстро добавила: — Шучу. Но как здорово организована переработка отходов! Потрясающе.

Он посмотрел на нее — она что, издевается? — и удивился: кажется, она была искренна, восхищаясь его системой сортировки.

— Эмм-м… Спасибо? — отважился он.

— Красивый сад, — продолжала она, подходя к окну. Лидия была такой оживленной, подумал он; ему действительно это в ней нравилось. То, что она привносила жизнь и энергию в разговор, в то место, куда приходила. Даже его убогая кухня показалась более интересной, когда она вошла в нее. — Тебе повезло, — говорила она. — А, а вот и дерево, вижу. Впрочем, ненадолго. Верно? Не натравить ли нам на него вот этого плохого мальчика? — Лидия взмахнула бензопилой, как будто собиралась выпилить ею заднюю дверь, и смех Дэна стал немного более нервным. — Опять шучу. Не волнуйся, — сказала она, увидев выражение его лица. — Кстати, как ты себя чувствуешь? И, — ее глаза внезапно распахнулись, — господи, кстати, что это на тебе надето?

Потрясенный тем, что увидел ее, он совершенно забыл о своем костюме Тора, который теперь, когда он расстегнул куртку, был виден во всей красе: бутафорские доспехи, нагрудник.

— Разве я не говорил, что увлекаюсь косплеем? — сказал Дэн, извлекая из кармана парик и водружая его на голову. — Вот. Я всегда так одеваюсь по субботам.

Она расхохоталась.

— Тебе идет. И светлые волосы… Да. Я в этом разбираюсь. Э-э, мне стоит сейчас бояться? На самом деле мне немного страшно. И я жалею, что не попрощалась как следует со своей дочерью, когда оставляла ее с дедушкой. Я что, угадала насчет серийного убийцы?

— Вечеринка по случаю дня рождения Гейба, — объяснил он, снова снимая парик. — Единственное, что меня пугало в этом, так это то, как многие из его приятелей провоцировали меня подраться и пытались ударить по моим надувным грудным мышцам. О, и как странно хихикали некоторые мамаши. Ради всего святого, неужели эти люди никогда раньше не видели мужчину в красном плаще и обтягивающем нейлоновом кольчужном трико?

Губы Лидии дернулись, когда он встал в позу, поставив одну ногу на кухонный стул и играя мышцами.

— У этих бедных женщин не было ни единого шанса, — поддразнила она. Затем выражение ее лица стало серьезным. — Кстати, о твоих родственниках. На днях я видела Зои. Все прошло… на удивление хорошо. Спасибо за все, что ты ей сказал.

— Хорошо. Она сказала, что вы разговаривали.

— И?.. Что она думает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Прелестная Люси Даймонд

Обещание
Обещание

Люси Даймонд — королева семейных драм. Ее истории уникальны, они попадают в самое сердце, дарят надежду, радость и любовь читателям по всему миру.В глазах окружающих и самых близких Патрик Кристофер Шеппард был замечательным отцом, мужем и сыном, которого все любили и уважали. Он был идеальным, в отличие от своего брата Дэна.И вот Патрика не стало.Дэн всей душой хочет помочь семье пережить горе утраты.Он обещает быть рядом.Он обещает любить и заботиться.Он обещает дать второй шанс всей семье и самому себе обрести счастье.Но так ли идеален был его брат? И надо ли быть идеальным, чтобы сделать счастливыми своих близких?«Горько-сладкая история, позволяющая с открытым сердцем наблюдать за переменами в жизни семьи Шеппард, их горем и показывающая, что счастье — это самое главное». — Woman and Home«Люси Даймонд в ее лучшем проявлении. Это потрясающий роман, который разобьет ваше сердце на мелкие кусочки, а затем снова склеит их воедино». — Милли Джонсон«Идеальная семейная драма, персонажи которой не оставят вас равнодушными». — My Weekly

Люси Даймонд

Современные любовные романы
Кое-что по секрету
Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times.«Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь.Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям.Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы. Появление Фрэнки разделило жизнь дружной семьи Мортимеров на до и после. Но так ли все было идеально до ее появления? Оказывается, у всех есть свои скелеты в шкафу.«Блестящая история, в которой идеальная семья начинает распадаться на мелкие кусочки». – Goodreads«Многослойно, убедительно и красиво». – Daily Express«Поистине великолепная история от королевы семейных тайн. Как будто вы сидите со своими лучшими друзьями и делитесь секретами за кружкой горячего шоколада. Десять из десяти». – Victoria Fox«Обязательно к прочтению для всех, кто любит хорошие семейные драмы». – Woman's Weekly

Люси Даймонд

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза

Похожие книги