Читаем Обещание Габриеля полностью

Казалось, Ричард обдумывает это суждение.

– Жизнь не станет прежней, но все равно может быть хорошей. Очень важно проводить время с родными и друзьями.

– Согласен.

Они пошли дальше в молчании. И после долгой паузы Ричард сказал:

– Спасибо вам, Ребекка.

– Совершенно не за что. Буду рада поговорить с вами в любое время. Вам достаточно только позвонить.

– Это приятно слышать. Начинаю понимать, что слишком много времени провожу в одиночестве.

– После смерти мужа были дни и недели, когда я не выходила из дому. Просто никуда не хотелось.

Ричард кивнул. Ребекка замолчала, посмотрела ему в глаза:

– Можно вам дать непрошеный совет, как вдова – вдовцу?

– Давайте, – усмехнулся Ричард.

– Если решите снова жениться или не жениться – не торопитесь с решением. Сперва подружитесь с этой женщиной. Я видела слишком много тех, что бросаются в новые отношения на полном ходу, и дело кончается катастрофой, когда выясняется, что они друг другу не подходят.

– Хороший совет. Один мой старый друг в Селинсгроуве пытался убедить меня зарегистрироваться на сайте знакомств. Сказал, так молодые люди поступают.

– Молодые, – фыркнула Ребекка. – У них вся жизнь проходит в онлайне. С гаджетами не расстаются. И они нам будут советовать, как знакомиться? Тьфу!

– Верно подмечено, – усмехнулся Ричард.

– Но и к старым временам, когда там через свах или кого это делалось, тоже возвращаться не хочу. Как-нибудь сама себе могу мужа найти, черт побери!

Ричард уже открыто смеялся:

– Хотел бы я посмотреть на того, кто скажет, что это не так!

– Вот именно.

Ребекка рассмеялась вместе с ним.

– Но дружба, как вы точно заметили, дело очень важное. Человек, с которым можно разговаривать, кого можно позвать на ужин. Очень важно. – Он повернулся к ней: – Ребекка, позволите мне пригласить вас на ужин?

Она помедлила буквально секунду.

– Да. Только надо договориться с вашими детьми.

– Я думаю, они как-нибудь смогут один вечер продержаться без вас.

– Ох, не уверена! – усмехнулась она.

Они улыбнулись друг другу и пошли гулять дальше.

Глава 21

Октябрь 2012 года

Эдинбург, Шотландия

Профессор Эмерсон терпеть не мог небрежности.

Джулия это отлично знала. Но ей забавно было наблюдать, каким испытаниям подвергается его приверженность к перфекционизму во всем при поездке в Европу с полуторамесячным ребенком.

Университет Эдинбурга, придерживаясь своей политики деловых поездок, зарезервировал для профессора Эмерсона место в туристском классе. Профессор нетерпеливо его заменил на место в первом классе и заказал соседнее для Джулии, а место напротив – для Ребекки.

Университет для перевозки профессора с семьей в отель заказал такси. Профессор таксиста отпустил (почти гневно) и нанял частного водителя на «Рейндж Ровере», чтобы тот всегда был под рукой на все время пребывания профессора.

Университет организовал для Эмерсонов королевский номер в «Уолдорф-Астория-Каледониан». Профессор поселил в нем Ребекку, а для себя и своей семьи снял номер Александра Грэхема Белла, откуда открывался вид на Эдинбургский замок.

– Они решат, что ты оперная дива, – шепнула Джулия, когда рассыльные доставили в номер багаж, коляску и детское имущество.

– Чушь, – сурово ответил Габриель. – Дополнительные расходы оплачиваю я, так что какое им дело?

Джулия прикусила губу, думая, как бы ему объяснить. Но когда увидела замок из огромного окна, решила не настаивать. Эдинбург красив, номер красив, а она очень, очень устала.

Габриель благосклонно посмотрел на работу рассыльных и выдал им щедрые чаевые. Потом подошел к Джулии, стоящей возле окна.

– Иди ложись.

И нежно погладил ее по щеке.

– Я думала, нам бы лучше бодрствовать, для адаптации к смене часовых поясов… – И тут Джулия неожиданно для себя от души зевнула. – И время Клэр кормить.

– Покорми ее и ложись. А я положу ее в коляску и погуляю.

– Правда? Мне кажется, ты в самолете совсем не спал.

– Прогуляться мне будет полезно, хотя днем, быть может, подремлю. Нас пригласили сегодня на ужин с советом университета. Торжественная часть и прием завтра.

– Окей. – Джулия снова зевнула, взяла Клэр из переноски, поцеловала и устроилась в кресле рядом с камином. Коридорные разожгли в нем огонь, и теперь он весело пылал. – А что Ребекка?

– Она решила осмотреть город. – В глазах Габриеля мелькнула искорка. – Я думаю, она отправилась на поиски Горца.

– С богом, Ребекка! – Джулия скрестила пальцы на счастье.

Глава 22

В тот же вечер Джулия вошла в роскошный Якобитский зал Эдинбургского замка. В окнах дальней стены виднелись сверкающие огни неповторимого города, чуть размытые дождевыми каплями на стекле.

Сводчатый потолок зала был облицован деревом. Всю конструкцию поддерживали деревянные балки, и Джулии это напомнило корпус корабля.

Ужин с руководством университета проходил в зале королевы Анны и состоял из множества перемен изысканных блюд. После его окончания все перешли в этот более уютный зал, где подали напитки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инферно Габриеля

Инферно Габриеля
Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена. Внезапно вспыхнувшая симпатия и необъяснимое влечение — к Джулии не только ставят под удар его научную карьеру, но и заставляют героя пройти по всем кругам ада, где сталкиваются его прошлое и настоящее.«Инферно Габриеля» — это не только рассказ об эротических фантазиях и переживаниях обольстителя и грешника. Это повествование о мучительных попытках героя вырваться из собственного ада и добиться невозможного — заслужить прощение и любовь.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература
Вознесение Габриеля
Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература

Похожие книги