— В Бродягу? — переспросил Гарри. Сириус уже говорил это раньше, но тогда это просто знакомо звучало, он не помнил, где слышал эту кличку.
— Ага. Так меня называли твой папа и наши школьные друзья, говоря о моей собачьей ипостаси. Так ты называл меня, когда был совсем маленьким. Ну, точнее, ты иногда это делал. Ты не был особенно разговорчивым.
— Правда? — изумлённо спросил Гарри. Может быть, поэтому кличка и прозвучала знакомо. Предположение было высказано Сириусу.
— Возможно. Твой отец думал, что в виде собаки я тебе больше нравлюсь, — усмехнулся Сириус.
Гарри помотал головой.
— Нет? Что ж, я очень рад. Так и знал, что Джеймс просто шутит… Так вот, я раздражал твою маму — совсем чуть-чуть, в основном она попросту не могла устоять перед обаянием моей персоны. Посему я свободно гулял по их дому и развлекал своего любимого крестника, — Сириус шутливо пощекотал Гарри в бок, и тот не смог удержаться от смеха. — Понимаешь, когда я трансформируюсь, я чувствую себя немного странно и не всегда могу контролировать свои собачьи инстинкты. Поэтому иногда я тебя облизывал — или творил другие необъяснимые штуки — и, когда Джеймс это заметил, он произнёс: «Бродяга, он не твой щеночек, он мальчик. Ты же помнишь, правда?» С тех пор они меня этим дразнили. Джеймс говорил: «Только посмотрите на Бродягу и его щеночка!», или твоя мама спрашивала нечто вроде «Сириус, не мог бы ты на секунду отпустить своего щеночка? Мне надо его покормить», — Сириус нежно улыбнулся. — А потом это прижилось, и ты просто стал моим щеночком.
Сириус повернулся к нему с такой яркой улыбкой на лице, что Гарри покраснел от смущения. Судя по сказанному, он действительно нравился Сириусу, когда был младенцем.
— Я не буду тебя так называть, если тебе не нравится, — тихо вымолвил Сириус. Но Гарри буйно затряс головой.
— Нет! Я… мне нравится.
И это было так. Когда он был совсем маленьким, Сириус называл его ласковым словом. И он до сих пор помнил, каким. Это многое значило для Гарри. У него никогда не было нежной клички. Ну, естественно, если не принимать «урод» за таковую.
Отдохнув, они вышли к другому озеру и пошли вдоль его берега, но вскоре Гарри начал спотыкаться на ровном месте. Солнце тонуло за горизонтом, покрывая всё вокруг золотистым свечением, поверхность озера сверкала красным и оранжевым. Ничего не говоря, Сириус взял Гарри под руки, поднял и понёс. Худенький маленький мальчик не так уж много весил, кроме того, он падал от усталости.
Гарри тихо выдохнул в область шеи Сириуса. Тот погладил его по спине и пробормотал:
— Всё хорошо, спи. Мы уже совсем близко.
На самом деле, идти надо было ещё довольно долго, но потенциального укрытия поблизости не наблюдалось, а ночевать под открытым небом Сириус не желал. И он нёс крестника на руках, радуясь луне, которая освещала ему путь после захода солнца.
Примерно через три часа измотанный Сириус разглядел очертания крыши в полумраке впереди. Когда он подошёл поближе, те приняли весьма смутно знакомый облик хижины. Всё же он был здесь целых двадцать лет назад и многое позабыл. Но дом, чуть отдалённый от берега, всё ещё стоял среди старых клёнов и лип, как в его воспоминаниях. Сад был заброшен, а хижина нуждалась в некотором ремонте, но она была здесь.
Маленький домик стоял среди тёмных, будто зачарованных зарослей шиповника, дикого винограда и ежевики, и Сириус знал — это то, что нужно. Это место станет их точкой отправления. Теперь у них будет дом — а всё остальное появится со временем.
Комментарий к 12. Я с тобой
* - в оригинале “and would have probably done so even less”. Переводчик позволил себе такую вольную интерпретацию текста лишь для того, чтобы не возникло противоречия - как вы, скорее всего, уже поняли, в данном фике родители Сириуса - гады.
========== 13. И я буду рядом ==========
Дом был полностью заброшен. Было печально видеть, до какого состояния опустилось место, что некогда так радовало своего владельца. Хотя эта мысль казалась не только грустной, но и странно уместной. Затерянное место, на десяток лет всеми забытое, станет домом для двух потерянных людей. Казалось, словно дом может быть третьей стороной их союза, на которую можно положиться, которая сохранит их тайну. И пусть Сириус осознавал, что не так уж и хорошо знал своего дядю, ему хотелось верить, что тот также был бы с ними заодно.
Осторожно держа Гарри на руках, так, чтобы не разбудить мальчика, Сириус обошёл вокруг дома. Лозы и кустарники сделали всё возможное, чтобы спрятать заброшенное строение — в образовавшихся зарослях трудно было найти дверь. Когда Сириус справился с этой задачей, он сперва подумал, что оная заперта, и только потом понял, что она застряла в том положении, в котором её оставили много лет назад. После применения некоторой физической силы дверь поддалась.