Читаем Обещание (ЛП) полностью

Ремус, не особенно заинтересованный питомцем мальчика, всё же взглянул на животное, так странно себя ведущее, с праздным любопытством. Его сердце пропустило удар. Нет. Это было невозможно. Да, это была обычная садовая крыса, каких в Англии были миллионы. Большинство волшебников не стали бы держать такого питомца, а купили бы породистую крысу с широким спектром магических способностей, но, возможно, Уизли не могли позволить своим детям завести такое домашнее животное чисто по денежным причинам. И всё же… Многим эта крыса показалась бы совершенно непримечательной, но ему… ему она была отчего-то хорошо знакома. А затем Ремус увидел её левую переднюю лапу, на которой не хватало одного пальца.

Питер! О-он знает?

— Мне так жаль, Ремус. Должно быть, он услышал об этом и… и решил выследить его. Блэк… ну, ты же сам знаешь, Питер никогда бы не одолел его на дуэли. Питер… они нашли только его палец.

Они нашли только его палец. Его палец. Только палец, ничего больше. Один лишь палец… Нет, он не мог, не стал бы…

Ремус тяжело прочистил горло.

— Это твоя крыса? — прокаркал он.

— Моего брата, — ответил Рон.

— Можно… можно я взгляну на неё на секунду? — прошептал Ремус, игнорируя направленные на него взгляды всех присутствующих и особенно — сдвинутые брови четы Уизли.

Рон пытался удержать в руках вырывающееся животное.

— Зачем вам крыса Перси? Этот зверёк ничего не умеет. Перси нашёл его в саду, когда был маленьким. Он живёт у него уже целую вечность! И он никогда не делал ничего классного. Он только ест и спит.

«Мерлин, Питер, неужели ты только и умеешь, что есть и спать?»

Дрожащими пальцами Ремус потянулся за палочкой.

— Мистер Люпин? — обеспокоенно спросил Артур Уизли. — Вы в порядке?

— Да-да, — рассеянно ответил Ремус, подняв взгляд на мужчину. — Я… я просто… думаю, я знаю эту крысу.

Миссис Уизли нахмурилась ещё отчётливее и в замешательстве посмотрела на него.

— Вы думаете, что знаете крысу моего сына? — с подозрением в голосе переспросила она.

— Ремус? — жалобно, испуганно обратился к нему Гарри. — Теперь мы можем пойти спасать Сириуса?

— Да, Гарри. Если я прав, то теперь мы точно спасём Сириуса, — он нервно, почти истерично хохотнул, продолжая глядеть на крысу в руке Рона, которая всё более неистово дёргалась. — Мне нужно только взглянуть на эту крысу.

В эту секунду Рон вскрикнул и отпустил питомца.

— Он меня укусил! Струпик, дурацкая крыса! Он никогда раньше так не делал!

Крыса побежала по полу. Ремус выхватил палочку, направил её на животное и вскрикнул:

— Ступефай!

Крыса резко упала на бок и осталась неподвижно лежать.

— Вы убили его! — заорал Рональд. — За что вы его убили?!

— Я не убил его, а только обездвижил, — пояснил Ремус. Его пульс зашкаливал, голова кружилась.

— Во имя Мерлина, зачем вы обездвижили питомца моего сына? — вскрикнула миссис Уизли. — Вероятно, он укусил Рона потому, что тот его слишком крепко держал.

— Нет, не думаю, что в этом дело, — медленно начал Ремус, переведя взгляд от зверька к удивлённым лицам вокруг. — Это… это не крыса. Это волшебник, Питер Петтигрю, — прошептал он.

========== 24. Обещаю тебе ==========

«Это… это не крыса. Это волшебник, Питер Петтигрю».

Момент тишины. Нет, несколько моментов тишины. А потом два маленьких мальчика, очевидно, не так удивлённые словами Ремуса Люпина, одновременно заговорили:

— Ремус! — Гарри слегка дёрнул волшебника за робу. — Что насчёт Сириуса? Можно мы теперь пойдём его спасать? — почти прошептал он. — Пожалуйста? — добавил он секундой позже.

— Так Струпик не умер? — с подозрением спросил Рон, переводя взгляд от Ремуса к отцу. Его мать инстинктивно придвинулась ближе к сыну и притянула его к себе.

Мистер Уизли нервно прочистил горло. Видимо, он начинал сомневаться в разумности решения пустить подозреваемого в преступлении в свой дом.

— Мистер Люпин, боюсь, мне придётся попросить вас объясниться, — сказал он куда более сухо, чем обычно можно было услышать от Артура Уизли.

Ремус вздрогнул и поднял взгляд, до этого направленный на неподвижное животное, на серьёзное лицо мужчины. Острый взгляд Артура, казалось, пронизывал его насквозь. Он сглотнул.

— Да… да, вполне ожидаемо, — он не то хохотнул, не то всхлипнул и запустил ладонь в свои уже подёрнутые сединой вихры. — Извините. Я понимаю, как это, должно быть, выглядит… — Гарри снова потянул его за одежду, и он на секунду умолк, глядя на, похоже, позабытого мальчика. — Я помню, Гарри — просто — одну секундочку, ладно? Я думаю… думаю, всё просто… мы принесём доказательства, а потом поможем оправдать Сириуса. Мы спасём его, я обещаю тебе, мы спасём его! Всё… всё будет хорошо!..

Он не знал, кого именно хотел успокоить этими словами, но на Гарри они точно не сработали. Мальчик помотал головой; из его глаз по-прежнему лились слёзы.

— Нет! Нет! Надо спешить! Ремус, пожалуйста, скорее!

Но пусть Ремусу было невыносимо больно игнорировать детские мольбы, он понимал, что сперва нужно убедить в правильности его действий Уизли.

Перейти на страницу:

Похожие книги