Читаем Обещание ночного серебра полностью

– Старшая госпожа, я как раз собиралась сопроводить наших гостей в хранилище Дэксонов, – произнесла Лорена, кланяясь начальнице.

– Правда? Ах да, это вполне логично, раз я немного задержалась. В последнее время всё так быстро меняется. Однако, госпожа Лорена, чувствую, будет лучше, если я лично сопровожу наших почётных гостей.

Спорить со старшей госпожой Айо никто не стал.

Госпожа Лорена кивнула и грациозно ушла.

– Я огорчилась, узнав о несчастном случае с вашей мамой, – сказала ходящая, направляясь вглубь зала и жестом предложив гостям следовать за ней. – Здесь нам будет удобнее. – Она открыла дверь, ведущую в небольшой вестибюль.

Стены и потолок помещения были обтянуты дорогими тканями. Вокруг низенького столика лежали разноцветные подушки. В дальней части комнаты стояла сурового вида молодая стражница в бледно-голубом плаще; на её ярко-синей тунике под ним сплелись в схватке вышитые красные драконы; голова её была гладко выбрита. Смуглая кожа девушки казалась сияющей на фоне одеяния. При виде старшей госпожи Айо дежурная низко поклонилась.

Не сводя с неё глаз, Дэкс прошёл через комнату и сел на изумрудно-зелёную подушку, вытянув закованную в каркас ногу.

Пейсли опустилась рядом на светло-аметистовую подушку и слегка подтолкнула брата локтем.

Корбетт замешкался в дверях, не зная, может ли принять участие в приватной беседе, которая, скорее всего, сейчас начнётся.

– Вы тоже, мистер Граббинс. Вы уже впутались в это дело, нравится вам это или нет. – Госпожа Айо многозначительно посмотрела на него.

Корбетт неуверенно вошёл в комнату, и Айо плотно прикрыла дверь.

Ходящая проскользнула мимо Корбетта и заняла место напротив Пейсли и Дэкса. Она сидела очень ровно и совершенно неподвижно: даже если бы на голову ей положили яйцо, оно бы не упало и даже бы не покачнулось.

Корбетт шумно плюхнулся на подушку по другую сторону от Пейсли и поёрзал, устраиваясь поудобнее. Старшая госпожа подождала, пока он закончит возиться, потом улыбнулась и сказала:

– У нас мало времени. Прямо сейчас происходит нечто, недоступное моим глазам. Однако я знаю вот что: вскоре вас предадут и один из вас отправится за Завесу.

Пейсли почувствовала, как звёзды на её запястье зазудели. Она умрёт, и это случится очень скоро. Девочка взглянула на брата, и у неё перехватило дыхание.

Дэкс смотрел ей в глаза, и во взгляде читалось спокойствие, с которым вращается шестерёнка в хорошо отлаженном механизме.

Глава девятнадцатая

Драконьи легенды

– Это связано с Тёмной драконицей? – спросила Пейсли.

Госпожа Айо кивнула.

– Она одна из шестерёнок, движущихся против вас.

– Я слышала истории о Тёмной драконице, но всегда считала, что это мифический персонаж, – сказала Пейсли. – Просто страшная сказка, которой пугают непослушных детей. Ну знаете: «Скорее засыпай, или придёт Тёмная драконица и украдёт тебя».

Госпожа Айо улыбнулась.

– Тут есть доля истины. Вы наверняка слышали историю о сёстрах – хранительницах души?

– Конечно! – сказал Дэкс.

– О каких сёстрах? – переспросил Корбетт, бросив быстрый взгляд на Пейсли.

– Это старая драконья легенда, – ответила она.

– Мама читала нам её, когда мы были маленькими, помнишь, Пейсли? Жили-были четыре сестры, ходящие с драконами, и звали их Эйн, Сабра, Эстрелла и…

– …Виола, – сказала Пейсли.

– Да, Виола. Немного похоже на мамино имя. В общем, они были сёстры не по крови, а по духу, как все затронутые драконом. И они породнились через прикосновение, доставшееся им от Великой драконицы Ану.

– Я знаю, что вы имеете в виду, но я никогда не слышал об этих сёстрах раньше. Мне с детства внушали, что драконьи легенды – это просто сказки. – Корбетт бросил на старшую госпожу Айо извиняющийся взгляд.

– Не всех воспитывают так, как вас, – сказала она с улыбкой. – Продолжай, Дэкс.

Дэкс нахмурился, раздумывая, потом повернулся к Корбетту.

– В общем, много-много-много оборотов назад, ещё до того, как король людей начал Чистку и избавился от Великих драконов, четырём сёстрам доверили самый священный из даров, который ходящие с драконами получили от первой и величайшей драконицы Ану. Им предстояло хранить её душу! Круто, правда? Вот только сёстры крупно повздорили.

– Ссоры между братьями и сёстрами иногда случаются, – заметила Пейсли, улыбаясь уголком рта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обещание ночного серебра

Похожие книги