Читаем Обещание ночного серебра полностью

– Ага, ну мы-то с тобой так не ссоримся, – сказал Дэкс. – В общем, самая старшая, Сабра, решила, что должна единолично хранить душу Ану. Она хотела использовать силу души для управления сердцами и умами всех обитателей мира, чтобы все выполняли волю Великих драконов. Остальным сёстрам совершенно не понравилась эта затея, они обвинили Сабру в эгоизме и жажде власти и, как выяснилось, не ошиблись. Сабра попыталась выкрасть душу, а сёстры вступили в борьбу с ней. Втроём они изгнали её, отправив скитаться во тьму мира. Время шло, и три сестры начали сами решать, что делать с душой. А потом Великих драконов изгнали во время Чистки, и сёстры почувствовали себя потерянными и не знали, что делать дальше. Следующая по старшинству, Эстрелла, захотела открыть секреты Механизма, чтобы ходящие с драконами властвовали над Землёй, как некогда Великие драконы. Средняя сестра, Виола, думала, что душу следует закопать глубоко под землю и больше никогда не использовать, ни во благо, ни во зло. Младшая, Эйн, была умной и доброй – младшие братья и сёстры часто оказываются самыми лучшими. Она видела, что всё это добром не кончится, что рано или поздно одна из сестёр непременно украдёт душу и станет использовать её по-своему, как это пыталась сделать Сабра. Поэтому Эйн взяла душу и разбила на четыре части.

– Подожди минутку. Как можно расколоть душу? – удивился Корбетт.

– Ну, душа Ану напоминала большой чёрный алмаз. Понимаете, это было высохшее и съёжившееся сердце Ану.

– Гадость какая! – пробормотал Корбетт и содрогнулся.

– В общем, – нетерпеливо продолжал Дэкс, – каждая сестра должна была взять одну часть, после чего всем им надлежало разойтись в разные стороны. Одна отправилась туда, где встаёт солнце, другая – туда, где оно заходит, а третья – туда, где солнце в зените. Сёстры поклялись хранить свои части души и никогда не объединять их, пока не вернутся Великие драконы.

– А что насчёт четвёртой части? – спросил Корбетт.

– Эта часть хранилась в нашем самом священном хранилище, – заговорила госпожа Айо тихим умиротворяющим голосом, – в горной крепости ходящих с драконами, в свободных землях к востоку от империи. Даже сегодня его оберегает наша верховная госпожа Гипатия.

– То есть вы хотите сказать, что Тёмная драконица – это одна из четырёх сестёр? – Пейсли посмотрела на старшую госпожу Айо. – Сабра?

– Она была Драконицей Тьмы, которую изгнали сёстры. Сабра не получила часть души Ану.

– Но… этого не может быть. Ей же сейчас должно быть несколько тысяч оборотов!

– Так и есть, – с улыбкой подтвердила госпожа Айо. – Её драконье прикосновение даёт вечную молодость – очень редкий дар; она никогда не состарится.

Пейсли задумалась. Корбетт открыл рот, явно намереваясь возразить, но госпожа Айо заговорила снова:

– Оставшиеся три сестры отправились в путешествие. Эстрелла, Драконица Дыма, – на восток; Эйн, Драконица Теней, – на север, а Виола, Драконица Огня, – на запад. Нам известны лишь потомки самой младшей драконицы, Эйн.

– При всей мудрости ей так и не удалось передать свой дар наследникам. Одна из её потомков отказалась от пути ходящих с драконами, полюбив человека. – Госпожа Айо произнесла это так, словно ничего отвратительнее в мире быть не может. – Тот человек оказался могущественным лордом Севера, а с помощью жены и части души Ану вскоре сделался правителем тех земель, первым королём Северных королевств. Звали его Хокан Объединитель. Он вскоре обнаружил, что у души Ану есть особые свойства. Этот осколок прозвали Пламя Души.

– Я знаю про этот камень: это самый большой огненный алмаз из всех когда-либо найденных, – сказала Пейсли. – Это чистейший источник электрикоэнергии в мире. Северные королевства используют его для обогрева своих городов. Помню, мама объясняла, что мы в последнее время научились получать электрикоэнергию научными методами, только север берёт её из Пламени Души.

– Верно, только это не огненный алмаз, а сердце и душа Ану – вот почему электрикоэнергия такая чистая и постоянная. Она связана со всем миром.

– Подождите минутку, – вмешалась Пейсли. – В газете писали про беспорядки в Северных королевствах. Этот камень похитили, и в краже обвинили Георга и его людей.

Старшая госпожа Айо вздохнула:

– Верно, и, думаю, нетрудно догадаться, кто на самом деле стоит за этим исчезновением.

– Сабра, Тёмная драконица. – Пейсли округлила глаза.

Разрозненные кусочки мозаики собирались воедино.

В главном зале начали бить часы.

– Неужели уже так поздно? Я вас очень задержала. – Госпожа Айо грациозно поднялась с места и повернулась к юной ходящей с драконами, по-прежнему стоящей в глубине комнаты.

– Оделия, проводи мисс Фицуильям, её брата и их друга в семейное хранилище Дэксонов. – Госпожа Айо достала из складок платья ключ.

Оделия поклонилась, взяла ключ и спрятала в потайной карман туники. Когда она повернулась к гостям, Пейсли поняла, что эта ходящая с драконами едва ли старше её, и ощутила восторг пополам с завистью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обещание ночного серебра

Похожие книги