Читаем Обезьяна приходит за своим черепом полностью

- Ну да, у вас болела грудь. Не издыхать же вам из-за этих собак. Знаю, знаю! Так вот, послушайте теперь меня. Вы сбежали, и сбежали из военной лаборатории в самое горячее время, не потрудившись даже сдать ключи. Если бы я вас тогда поймал, я бы вас расстрелял через двадцать четыре часа как дезертира.

- Воля ваша, - тускло ответил Курт.

- Моя воля! Я расстрелял бы вас через двадцать четыре часа. Но я вас не расстрелял и не расстреляю. Наоборот, я дам вам возможность хорошо заработать. В каких отношениях вы с моим племянником и профессором?

- Ваш племянник хороший мальчик, - ответил Курт.

- Да? Но это оставим, - слегка поморщился Курцер. - Что у вас за отношения с его отцом?

- Господин профессор безумный человек, - быстро и убежденно ответил Курт.

- Безумный? - немного удивился и даже поднял брови Курцер. - Отчего же вы так думаете?

- А вы посмотрите на сад, - ответил горячо Курт. - Разве это сад? Это куст крапивы. Бурьян. Скотный двор. Это... это, извините, черт знает что такое.

- Да?

- Да, господин полковник. Я ведь помню этот сад при вашем батюшке, двадцать пять лет тому назад. Ну разве есть что-нибудь похожее? Тогда если это клумба, так она была клумба. Пруд так пруд. Аллея - так она аллея. Ну а сейчас?

- Значит, в саде все и дело? - спросил Курцер.

- Аллеи. Ну, по совести, что это за аллеи?

- Курт, - вдруг встал с места Курцер, - не надо! Не надо со мной валять дурака! Понимае-те, я вам не Ганс.

- Господи, да я... - взмахнул рукой Курт.

- Да! Вы, вы! Вот вам и не надо обманывать меня. Понимаете, ни к чему это. Давайте погово-рим честно и открыто. Я согласен вас использовать, но для этого вам нужно бросить со мной эту нехорошую, совершенно бесцельную манеру играть какого-то дурачка. Дело, конечно, не в саде.

- Ну, дело и в саде, - горячо ответил Курт. - Я ваших мыслей в отношении меня не понимаю, но уж если вы со мной говорите, то разрешите вам заметить, что дело и в саде. Порядочный хозяин так сада не запустит. Это же твое жилище. Сад-то! Если живешь свинья свиньей, то и в голове у тебя не может быть ничего порядочного. Вот как я считаю.

- Ладно, - вдруг рассмеялся Курцер. - Пусть дело будет в саде. Я забыл, что вы работали еще с моим отцом. Так вот, мое первое поручение вам: вы завтра берете мальчика и ведете его к оранжерее. Понимаете?

- Понимаю, - сказал Курт.

- Вы его уводите ловить дрозда, и что бы там, в доме, ни случилось, вы его домой не пускаете.

- И это понимаю, - ответил Курт и даже не позволил себе улыбнуться.

- Ну вот и отлично. Повторяю: какими угодно средствами, но чтобы завтра мальчика там не было. Понимаете? - Он ткнул пальцем в потолок комнаты, где помещался кабинет профессора.

- Понятно, - ответил Курт и глубоко вздохнул.

- Ну вот, значит, и договорились, - сказал Курцер и поднялся из-за стола.

Впереди что-то крикнули. Автомобиль резко остановился. Несколько человек стояло впереди на дороге. Белые и красные пятна фонарей приблизились и скакали по земле. При красном свете было видно несколько больших черных шпал, положенных одна на другую поперек дороги. "Настоящая баррикада, - подумал Курцер. - Быстро работают!" Несколько поодаль, накренясь на правый бок, стоял автомобиль охраны. Белый фонарь подошел совсем вплотную и стал скользить по колесам - кто-то осматривал их со всех сторон.

- Вот, - сказал Курцер Бенцингу, - опять что-то неладно.

- Я выйду узнаю, - и Бенцинг взялся за ручку дверцы.

- Сидите, сидите, - приказал Курцер, - сейчас опять поедем.

Они проехали несколько шагов и опять остановились.

- Черт! - выругался Курцер.

Сзади с визгом накатил и остановился последний автомобиль охраны.

- Что еще за история? - сказал Курцер.

Охранник подошел к шоферу и сказал ему что-то, потом осторожно отворил дверцы пассажирской кабины.

Через мутные сумерки - было видно, что наступает уже утро. - Курцер узнал подошедшего и встал, нащупывая в кармане ручку браунинга.

- В чем дело, лейтенант? - спросил он недовольно. - Лопнула шина или что?

Он хорошо понимал, что это не шина лопнула, это случилось что-то на дороге - и, может быть, весьма серьезное...

- А? - переспросил он, раздраженно морщась, так, словно не расслышал ответа, хотя лейтенант еще не успел ему ничего ответить.

Лейтенант стоял навытяжку, держа руку под козырек. Он быстро и звучно дышал и казался очень помятым, но рука около козырька не дрожала.

- Господин полковник, - сказал он, - дорога оказалась заваленной. Кроме того, впереди еще натянут стальной трос, у переднего мотоциклиста снесло голову.

- Недурно, - сказал Курцер тем спокойным, беспощадным и равнодушным тоном, который он всегда принимал в таких случаях. - Значит, одного уже нет? Ну-ка, я выйду.

- Когда автомобиль остановился, - быстро продолжал лейтенант, стараясь опередить его движения, - из кустов стали стрелять. У меня прострелена фуражка.

- Еще того лучше, - усмехнулся Курцер. - Да вы же герой, лейтенант!

- Когда я вышел из автомобиля, на меня из-за кустов выскочил мужчина, но я...

- Где он? - коротко спросил Курцер.

Происшествие было много серьезнее, чем он даже думал.

- Впереди лежит.

- Идемте, - сказал Курцер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези