– Как-то слишком просто, ― по спине прошел неприятный холодок.
– Все разумное просто! ― не унималась маленькая спутница. ― Пользуйся моментом.
– Не найдя новых аргументов, я двинулась к морякам. Услышав мои шаги, Арс открыл глаза и всполошился. Он, как и я раньше, был крепко связан веревками и не мог встать.
– Спокойно, я принесла нож, ― капитан шарахнулся от меня, пытаясь слиться с внутренней стороной скалы.
– Дуреха! Ты же не в своем обличии! ― напомнила ящерица.
Точно! Мысленно стукнув себя по лбу, я продолжила:
– Арс, я Лили. Это маска, понимаешь? ― пояснила я для моряка, помогая ему подняться. Взъерошенный Арс недоверчиво всмотрелся в мое лицо.
– Лили?
– Да, меня тоже похитили, ― кивнула я. ― Благодаря волшебной маске мне удалось сбежать. Нож я принесла, чтобы освободить вам руки.
Убедившись, что капитан мне поверил, я достала нож из мешка. Нагнувшись, я осознала, что мужчин привязали к колышку, словно ослов на пастбище. Резать веревки пришлось долго, но все же мне это удалось. Освободив руки капитана, я протянула ему нож. Арс снова недоверчиво на меня посмотрел.
– У тебя быстрее получится справиться с путами, ― пояснила я для особо настороженного мужчины.
– А скажи-ка мне, Лили, ― нахмурился мужчина, принимая клинок из моих рук, ― Как мы с тобой познакомились?
– Ой! Какие мы подозрительные! ― цыкнул тонкий голосок в моей голове.
– Ник потерялся, а я его на корабль привела. А ты в тот день носился за провизией на рынок, ― пробурчала я, присев к остальным пленникам. Капитан хмыкнул в ответ и принялся за путы на ногах. Нож в руках мужчины дрожал, красная треуголка была где-то потеряна. Интересно, их вообще кормили? Остальные члены команды лежали без сознания. Лысого здоровяка я знала ― он стоял у штурвала в день отплытия. А вот еще троих мужчин с татуировками на лице вспомнить не удалось.
– Нужно как-то снять сонные чары, ― вздохнула я.
– Нас расколдовали, когда кормить приходили, ― Арс легонько пнул здоровяка. ― Малой, подъем! ― Лысый вздрогнул, очнулся и попытался вскочить, но, поскольку конечности все ещё были связаны, у него получился лишь забавный танец гусеницы. Арс наклонился над здоровяком: ― Да не дергайся ты!
– Откуда нож? ― спросил Малой, пока капитан занимался путами.
– Лили принесла, её тоже похитили, ― пропыхтел Арс. Здоровяк наконец заметил моё присутствие и сузил глаза.
– Лили? Наша служанка? ― спросил Малой, я кивнула. ― Арс, тебя одурманили? Лили ― конфетка, а это карга какая-то.
– Я тоже в шоке, ― буркнул Арс, приступая к ногам громилы.
– Все потом, ― не стала углубляться я в объяснения. ― Сначала уберемся отсюда, потом расскажу, что со мной приключилась. Вы не видели весло?
– Нет, ― Арс наконец закончил с здоровяком и принялся за остальных. ― Кислый! Толстяк! Чуп! Подъем!
Моряки приходили в себя неохотно. Я достала из мешка немного еды и пресной воды и предложила членам команды. Вот тут все оживились и стали соревноваться в скорости поедания припасов. Тот, которого назвали Кислым, чуть не кинулся меня обнимать.
Оглядевшись по сторонам и обойдя грот по периметру, я так ничего и не нашла. Вроде, в воде не глубоко. Главное, выбраться из пещеры, а там уже можно будет попробовать найти подходящую кору от дерева, бревно или что-нибудь наколдовать. С этой мыслью я сняла веревку с колышка, удерживающего лодку на месте, и шагнула в воду. Я уже собиралась поторопить попутчиков, как за спиной раздался скрипучий голос:
– Кто ты?
– Вот и поплавали, ― пропищала ящерица. Я обернулась и увидела маленькую старушку с тростью в руках и в конической шляпе на голове.
– Жрица поручила привести лодку на берег, ― выдумывала я на ходу, пытаясь выкрутиться.
– Зачем? ― прохрипел замогильный голос. Впалые глаза, обвисшие щеки, расплывчатое серое пятно там, где должны располагаться губы, ― это тело давно должно было умереть.
– Мне не поясняли, только приказали поторапливаться, ― пожала я плечами и склонила голову.
– А моряков зачем развязала? ― кивнула старушка в сторону мужчин. Я обернулась и увидела окаменевшие тела с открытыми глазами. Малой успел освободить ноги последнего моряка, да так и застыл, согнувшись. Толстяк открыл флягу с водой, но так и не донес ее до рта. Нога Арса зависла в воздухе, так и не шагнув.
Старейшина схватила меня за руку и резко развернула к себе. Ведьма уже поняла, кто перед ней.
– Ты сильна, но не обучена; прекрасна, но не опытна; хитра, но наивна, ― затараторила колдунья, прижав большим пальцем вену на моем запястье. Изо рта ведьмы пахло тленом, а в глазах горела жажда. ― Таких, как ты, больше нет острове. Это тебя они ищут, но уже не найдут.
– Отпустите меня!
– Отпустить? ― хмыкнула старуха. ― Мне семь сотен лет, я опираюсь на палку и не могу без помощи выйти из собственного дома, ― прошептал ведьминский рот. ― Аль Фригидус, ― вырвалось заклинание из ведьмы, и мое тело сковала чужеродная магия. ― Твоя кровь вернет мне грациозную осанку и крепкие ноги, вернет мне острое зрение и белые зубы.