Читаем Объятые вьюгой (СИ) полностью

— Тогда не отставай.

— Но и вы не бегите, как на пожар, — ответила я.

ЛинкДорф глянул на меня через плечо.

— Мы, вроде бы, перешли на «ты» несколько минут назад?

Хорошо, что в коридоре царила тьма, а лампа не могла дать много света, иначе Ноэль увидел бы, как я покраснела.

— Так получилось, — только и ответила.

Мне послушалось или он рассмеялся?

ЛинкДорф пошёл дальше по коридору, я последовала за ним. Мы свернули на лестницу, спустились вниз. Прошли под низким потолком, затем пересекли несколько овальных залов и снова свернули. На этот раз лестница была крутая и вела будто бы под землю.

— Здесь узкие ступеньки, осторожно, — предостерёг Ноэль.

Старалась смотреть под ноги, но лампа давала ничтожно мало света и в какой-то момент я оступилась. Избежать падения удалось благодаря тому, что успела схватиться за руку ЛинкДорфа. Его пальцы тут же переплелись с моими, и это было так неожиданно, что меня словно молния пронзила.

— В порядке? — только и спросил он.

— Да, — ответила тихо, прислушиваясь к странно трепещущему сердцу.

Мы спустились в самый низ, прошли по узкому коридору и остановились перед тяжёлой дверью. Чтобы открыть её, Ноэлю пришлось выпустить мою руку, и вместе с этим тут же улетучилось волнение. Сердце снова билось спокойно, только я почему-то испытывала разочарование.

ЛинДорф зажёг несколько ламп у входа. Их яркий свет позволил увидеть длинные ряды полок перед нами и несколько столов у дальней стены. Мы, наконец, в архиве.

— Надо посмотреть записи, кто получал разрешение войти в хранилище в этом году, — сказал Ноэль, направляясь к одному из рядов с полками.

Он достал несколько брошюр и отдал мне.

— Просмотри внимательно эти.

— Что должно вызвать у меня подозрения?

Я понимала, что в списках будут имена, которых совсем не знаю. Для меня они все алчные воры. Но кто эти маги на самом деле?

Ноэль повернулся ко мне.

— Ты же поисковик. Используй дар.

Точно, поисковик. Вот ты и попала, Мави. Рано радовалась!

Я кивнула, поудобнее ухватила брошюры здоровой рукой и отошла к столам. Понятия не имела, как сейчас буду работать. Паника пробудилась в недрах души, медленно расползаясь. Спокойно, Мави! Ты уже успешно поработала, опираясь на логику, вот и сейчас сделай также.

Я открыла первую брошюру и стала изучать. Имена, даты рождения, родословные линии, причины для посещения хранилища, рисунки индивидуальных ключей для открытия печатей… Да здесь подходили к работе очень серьёзно. Хотя, как может быть иначе, когда нужно охранять такие важные артефакты.

Ноэль опустился на соседний стул, поставив перед собой аккуратную стопку брошюр. Я искоса поглядывала на него. С каким особенным вниманием и сосредоточенностью он изучал каждую запись. Чуть ли не впитывал в себя то, что видел, а потом, когда одна брошюра была прочитана, откладывал в сторону и брал следующую. Просмотренные он также складывал в аккуратную стопку. Это получалось у Ноэля механически, по привычке, и я невольно залюбовалась его способом работы.

Видимо, почувствовав мой взгляд, он повернулся.

— Что такое, Элия?

Я поднесла руку к лицу, прикрывая глаза.

— У меня начинает болеть голова. Не могу сосредоточиться. Наверное, дело в микстуре, которую дал врач.

— Обезболивающее, — со знанием дела отозвался Ноэль. — Как же я не подумал. Идём, провожу тебя в комнату. Тебе не стоит пока работать.

Глава 5

Спала я плохо. Не из-за руки, она совсем не болела, а из-за совести. Представляла, как сидела бы сейчас с Ноэлем, изучала бы списки тех, кто посещал хранилище, искала бы среди них подозрительных… Если бы была поисковиком.

Утром муки совести немного поутихли. Решила, что придумаю другой способ, как помочь команде.

Завтрак мне принесла хмурая Диана, сказав, что так распорядился Ноэль. Не спросила, как я себя чувствую, но напомнила о совещании через час. Так и не могу понять, чем не нравлюсь этой особе. Мы едва знакомы, а она смотрит на меня, будто на врага. Может быть, это её обычное состояние? Нужно расспросить Зенера, наверняка он знает.

После завтрака меня посетил врач. Снял бинты, посмотрел на обожженную ладонь, которая выглядела намного лучше, чем вчера, наложил свежую мазь и прикрыл свежей повязкой. Снова напомнил про микстуру и с важным видом удалился. Наконец-то я могла идти в общий зал.

Но круглый стол был пуст, никто из команды ещё не подошёл. Я села на то же место, что и в прошлый раз, и погрузилось в задумчивое ожидание. Наступил только третий день моего пребывания в Грендалиаде, а казалось, что целая вечность прошла. Дома за целый год в моей жизни не случалось столько событий. Представила, как отец, наверное, нанял уже лучших сыщиков. Интересно, как скоро они нападут на мой след и узнают, что я в Грендалиаде. А что Эндриан? Рад ли он, что помолвка сорвана или всё-таки злиться?

Послышались шаги. Я повернулась и увидела Дэниеля. Наконец-то! Уже готова была радостно приветствовать его, но озадаченное выражение его лица меня остановило.

— Где вы этому научились, Элия?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы