Читаем Объятые вьюгой (СИ) полностью

Женщина повела нас вглубь дома по узкому коридору с низким потолком. Здесь было сумрачно, хоть и горели несколько настенных ламп, освещая выцветшие гобелены на стенах, которые создавали атмосферу уныния. Как-то не верилось, что здесь живёт великий маг.

Служанка распахнула дверь в комнату в конце коридора, куда мы все друг за другом зашли.

Первое, что я увидела — два длинных стола, заставленных какими-то склянками и стопками книг. Слева — ряды полок и тут же, на полу, громоздился целый ворох каких-то бумаг, исписанных размашистым почерком. Несмотря на то, что комната была большая, она выглядела ужасно захламлённой и маленькой.

— Чем обязан вашему визиту, мьесы? — послышался хоть и старческий, но достаточно бодрый голос.

Лоуриль Томас сидел за третьим столом, у окна. Он был маленьким и худым, отчего я не сразу его заметила среди всего это загромождения. Морщинистое лицо с ясными голубыми глазами за стёклами круглых очков, обрамляла копна седых кудрявых волос, доходящих почти до плеч.

— Мьес Томас, — начал Ноэль, — прошу прощения за беспокойство, но нам очень нужно расспросить вас о некоторых ваших трудах.

— О, — оживился маг, — конечно! Не стой же, садитесь!

Он обвёл рукой пространство комнаты, давая понять, что каждый из нас может сесть там, где захочет. Правда, выбор был невелик: два из трёх кресел служили полками для книг, а на узкой лавке у самой двери свободным осталось лишь место с краю, куда я и присела. Юген занял свободное кресло, а Ноэль и Глен бережно перенесли книги с двух других на один из длинных столов. Стоять остался лишь Дэниель, прислонившись к дверному косяку и сложив руки на груди.

— Мой друг! — просиял Лоуриль, узнав Глена.

Мьес Томас протянул ему обе руки и тот с особой радостью пожал их. Было видно, что два мага искренне рады встрече.

— Юный капитан! — теперь уже Лоуриль обратился к Ноэлю. — Как я рад тебя видеть! Я так обрадовался, когда узнал, что именно тебя назначили расследовать кражу рога Сневера.

Значит, он знает. Интересно, эта кража где-то освещалась или он, как почтенный маг, получает информацию из особых источников?

— А кто эта очаровательная мьеса?

Теперь внимания удостоилась и я. Не знаю почему, но решила подняться. Чувствовала себя маленькой девочкой, которая забежала в кабинет отца и теперь он вынужден представить меня своим друзьям.

— Элия, мьес Томас, — представилась я.

— Подойди-ка, Элия.

Лоуриль протянул ко мне обе руки через стол. Я подошла и пожала их.

— О, так ты из наших! — просиял он.

— Элия поисковик, — пояснил Ноэль.

В глазах Лоуриля проскользнуло удивление.

— Поисковик? Правда?

— Возможно, у Элии есть ещё какие-то скрытые способности, о которых мы не знаем, — вдруг подал голос Дэниель.

Почувствовала, как сердце начинает набирать обороты. Уже и забыла, что он видел, как я плела защитные коконы. Но, неужели, Дэниель решил поднять эту тему сейчас?

— Ноэль, кто это? — обратился к ЛинкДорфу Лоуриль. — Я не знаю его. Как и этого нахального юнца, который первым уселся в кресло, будто только его и ждали.

Я глянула на Югена. Его лица быстро наливалось краской, становясь пунцовым.

— Это моя команда, мьес Томас, — сдержанно пояснил Ноэль. — Это Юген, он ещё молод и ему предстоит многому научиться. А это Дэниель…

— Пусть они выйдут! — вдруг перебил Лоуриль. Он переводил хмурый взгляд с Югена на Дэниеля. — Я их не знаю.

Ноэль вздохнул. Я поверить не могла, что он сейчас попросит обоих выйти.

— Если вам так будет спокойнее, мьес Томас, — заговорил Дэниель весьма дружелюбно, — то, безусловно, мы покинем ваш кабинет. Юг, пошли.

Югену очень хотелось возразить. Это читалось на его лице, но, всё же, он промолчал. Поднялся и вышел вслед за Дэниелем.

— Вот теперь я готов ответить на все ваши вопросы.

Лоуриль откинулся на спинку кресла и улыбнулся нам.

Глава 10

Открыв папку с бумагами и взяв ручку, заправленную чернилами, я приготовилась записывать.

— Мьес Томас, скажите, как давно вы были в хранилище? — спросил Ноэль.

Маг задумчиво почесал затылок, отчего его седые кудряшки затряслись, как мелкие пружинки.

— Год или два назад, — ответил он. — Точнее не припомню, надо посмотреть в моём дневнике.

Лоуриль хотел подняться, но Ноэль жестом остановил его.

— Не утруждайтесь, мьес Томас. Скажите, где лежит ваш дневник, я подам его вам.

— А посмотри-ка вон там, — старый маг махнул рукой в сторону одного из длинных столов. — В зелёном переплёте.

Ноэль поднялся.

— Для чего обычно вы посещаете хранилище, мьес Томас? — спросил он, перебирая книги и брошюры.

— Проверяю артефакты. Кто-то же должен за ними присматривать. К тому же, там есть один мой собственный, почти, как родное дитя.

— В этом году вы ходили в хранилище? — задал следующий вопрос Ноэль.

— Нет, юный капитан, здоровье, как у старой клячи, — маг рассмеялся, — старой, но ценной клячи, поэтому ключи мне продолжают выправлять. Как вам это нравится?

Я перестала писать и подняла на Лоуриля глаза. Он будто бы только этого и ждал, весело мне подмигнув.

— Да, в карточке значится, что вам выдали ключ, но вы им не воспользовались, — продолжал Ноэль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы