Читаем Объятые вьюгой (СИ) полностью

— Всего лишь одну фразу, — покачала головой Диана. — В один из дней решила спросить, помнит ли он, как встретил тебя на имперском балу. Дэвид сначала радостно закивал, но, когда я спросила, что с ним было после бала, замолчал. Было видно, что какие-то воспоминания проявились и вызвали у него ужас. И тут он сказал: «Второй артефакт. Он заберёт».

Внутри всё похолодело.

— Второй артефакт, — словно эхо, повторила я. — То есть, преступнику нужен не только рог Сневера, но и что-то ещё?

— Видимо да.

Перед глазами возникло хранилище с защитными куполами.

— Но какой именно артефакт? Когда он за ним придёт? Почему не украл его вместе с рогом Сневера?

Возникали всё новые и новые вопросы, но я знала, что Диана не даст мне на них ответов.

— Я буду пытаться узнать у Дэвида что-то ещё, но в основном у него какой-то набор слов. Знаю, что мьес Томас хорошо поработал и благодаря его стараниям несчастный может хоть что-то говорить, но, боюсь, что ценное время сейчас будет потеряно. Я пришла сразу же, как смогла, в надежде, что Ноэль поправился и сможет понять, о каком другом артефакте идёт речь. Может быть, рог Сневера связан магией с чем-то.

— У Ноэля жар, — вздохнула я. — Его речи сейчас не лучше, чем у Дэвида.

Диана вдруг сжала мою руку и доверительно посмотрела в глаза.

— Мавира, поверь, я правда хочу доказать, что мне можно доверять. Да, ты раздражала меня с самого первого дня. Команда так хорошо тебя приняла, тебя все слушали, Ноэль тебе безгранично доверял. А я любила его, понимаешь? — в глазах бывшей коллеги отразилась скорбь. — Но он видел только тебя, слушал только тебя… Мне было больно, хотелось, чтобы ты исчезла и он, наконец, заметил меня. А когда вскрылась ложь и ты покинула команду, я поняла, что Ноэль всё равно меня не полюбит, потому что любит тебя. Прости, что так отвратительно себя вела, что закрыла в этой проклятой лиловой комнате. Это было так ужасно и глупо.

— Да, именно ужасно и глупо, — согласилась я. — У меня нет к тебе ненависти, но не могу тебе доверять целиком и полностью, уж прости. И Ноэлю тебе ещё предстоит всё объяснить.

Диана согласно закивала.

— Я пойду. Спасибо, что выслушала. Как только узнаю что-то, сразу приду.

Я проводила бывшую коллегу и поднялась в комнату Ноэля. Он крепко спал, а я чувствовала, что ещё долго не усну. Оставлять его одного я боялась, поэтому развела огонь в камине и устроилась в кресле, задумчиво глядя на языки жаркого пламени.

К утру я всё же задремала. Проснулась от того, что меня укрывали чем-то мягким. Открыла глаза и увидела склонившегося надо мной Ноэля.

— Прости, не хотел тебя будить, — тихо сказал он.

Поёжилась, глубже закутываясь в плед, которым он меня украл. Затёкшая от неудобного сна спина тут же заныла.

— Зачем ты встал? — попыталась возмутиться я, но вышло неубедительно. — У тебя же был жар, тебе надо лежать.

Сбрасывая остатки сна, медленно выпрямилась в кресле, разминая конечности.

— Сейчас мне намного лучше, — улыбнулся Ноэль. — А вот тебе нужно отдохнуть. Ты столько дней не спала нормально. Ложись в кровать.

От его смелого предложения бабочки затрепетали в животе. Я невольно покосилась на широкую кровать. Смятые простыни и одеяло наверняка хранили запах Ноэля. Лечь сейчас туда означало, почти одно и то же, что лечь с ним рядом. Почувствовала, как щёки заливает румянец. Перевела взгляд на Ноэля и встретилась с его заинтересованным взглядом. Такое чувство, что он понял, о чём я думала. Щёки ужё начинали гореть.

Я неуклюже выбралась из пледа и принялась его складывать, нарочно повернувшись спиной к Ноэлю. Он подозрительно молчал.

— Тебе нужно обработать мазью рану, — сказала, пытаясь отвлечься от ненужных мыслей. — И ещё я должна кое-что тебе рассказать.

— Хм, столько всего в одну утро, боюсь, не выдержу. Пожалей хоть меня.

Я повернулась к нему, держа в руках сложенный плед. Льдисто-голубые глаза блестели задором, никакого намёка на усталость или плохое самочувствие.

— Это важно, Ноэль, — сказала с нажимом. — Но сначала займёмся раной.

— Как скажете, мьеса Коркрафт. — Он резко повернулся и тут же скривился от боли.

Я покачала головой. Дурачится, как мальчишка, а ведь надо себя поберечь.

Положила плед в кресло и направилась к столику с лекарствами.

— Заметь, я всегда выполняю свои обещания, — сказал Ноэль. — Жду такой же ответственности и от тебя.

Не совсем поняла, о чём он, но уточнять не стала. Взяла пузырёк с мазью, развернулась и замерла на месте. Такого я точно не ожидала. Ноэль сидел на краю кровати… Без рубашки! От вида голого сильного мужского торса, у меня перехватило дыхание, по телу прокатилась жаркая волна, закручиваясь в узел внизу живота. Хотелось прикоснуться к его кожи, почувствовать силу и тепло. Сердце стремительно набирало обороты.

Опомнилась, когда поняла, что Ноэль рассматривает меня с любопытством. Так, Мави, приди в себя! Тебе нужно всего лишь обработать его рану. Двинулась к кровати под пристальным взглядом больного.

— Тебе будет удобнее, если я повернусь спиной, а ты сядешь на кровать, — сказал он.

— Ага, — только и смогла выдавить я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы