Читаем Объятые вьюгой (СИ) полностью

Прошла в кухню, где хлопотала Джетта и попросила её приготовить что-то праздничное. Окинув меня изучающим взглядом и чуть задержавшись на руке с кольцом на пальце, женщина улыбнулась и поздравила меня. Вот и мои первые поздравления.

Я поднялась наверх. Подумала, что неплохо было бы поехать в госпиталь и отблагодарить Диану, но могу не успеть вернуться до Ноэля. А хотелось встретить его, увидеть сияющие счастьем глаза, услышать, как торопливо и на эмоциях он будет пересказывать всё, что произошло.

Когда трель дверного звонка долетела до второго этажа, я выбежала из комнаты и, перегнувшись через перила, крикнула, что открою сама. Легко сбежала вниз, распахнула дверь и замерла. Улыбка сползла с моего лица. Колкий взгляд человека, стоящего на пороге словно пронзил меня насквозь. Его мощная фигура в зимней одежде казалась ещё больше и загораживала весь дверной проём. Я и забыла, какой он высокий и какое надменно-пренебрежительное у него выражение лица.

— Папа? — сорвался с губ возглас удивления и страха одновременно.

— Впустишь или так и будешь держать нас на этом треклятом холоде? — в его голосе звучали стальные нотки.

Я отступила в сторону, шире открывая дверь.

— Извини. Конечно, входи.

Он перешагнул через порог, придирчиво оглядывая холл. Только сейчас я увидела маму, которую до этого момента закрывала широкая спина отца. Она взглянула на меня с печалью и скорбью, однако быстро отвела взгляд. Сердце больно сжалось. Мне хотелось, чтобы, не смотря на мой поступок, она просто протянула мне руки, показала, что она со мной, она рядом, что она готова выслушать меня.

— В этом жилище есть какое-то подобие гостиной? — надменно спросил отец. — Или будем говорить прямо здесь?

— Проходите сюда.

На негнущихся ногах я провела их в гостиную. Мама присела на диванчик, бросив на меня осторожный взгляд, папа же продолжал стоять.

— М-да, и это, судя по всему, гостиная.

— Хотите чаю или какао? — сдержанно спросила я, игнорируя его насмешливый тон.

Сама удивлялась такому самообладанию.

Отец неопределённо хмыкнул, буравя меня ледяным взглядом. Сколько подобных взглядов я помнила! Всегда, когда вела себя не так, как ему было нужно, сначала он смотрел на меня вот так уничтожительно, словно намеревался прожечь во мне дыру, а потом следовало наказание. Но сейчас я не маленькая девочка. Я жена Ноэля ЛинкДорфа, начальника отдела магических преступлений, и это мой дом!

— А ну сядь!

От его громового голоса зазвенело в ушах. Сама не поняла, как послушно опустилась в кресло, сложив руки на коленях. Сердце так и ухало в груди.

— Если бы не твоя мать, я бы не приехал сюда. — Отец принялся мерить шагами гостиную. — Мне даже письмо читать не хотелось, благодари свою матушку. Всё переживала, как там доченька. А доченька и думать не думала! Опозорила нас и живёт себе счастливо не понятно с кем.

— Папа, не говори так…

— А как мне говорить?

Он приблизился ко мне. Я физически чувствовала исходящую от него опасность и инстинктивно отклонилась назад, почти привалившись к спинке кресла.

— Да как ты посмела вообще писать нам после того, что сделала! Радоваться подобной жизни… — Отец обвёл рукой пространство. — Тебе и правда это всё нравится? Ты правда счастлива?

— Да, — ответила, решившись посмотреть на него. — Я, наконец, чувствую себя счастливой. Я занимаюсь тем, чем хочу, я…

— Хватит! — Сильный удар ладони о столешницу едва не опрокинул маленький столик. — Не для этого я приехал сюда, чтобы выслушивать всякий бред.

Ну нет, меня так просто не запугать.

— Это не бред. — Поднялась на ноги и смело посмотрела на отца. — Ты знаешь, как я хотела обучаться магии. Сколько раз говорила тебе об этом, а ты слушать не хотел. Только и мечтал о том, как выгодно пристроить меня замуж, словно я… словно я какой-то товар!

— Ишь, какая смелая! — Он смерил меня заинтересованным взглядом. — Да что ты знаешь о товаре, милая? Живешь здесь при этом горе-капитане — да-да, я навёл о нём справки. А кто ты ему? Даже страшно подумать.

Выставила вперёд руку с обручальным кольцом.

— Я жена Ноэля ЛинкДорфа. И он не горе-капитан, его восстановили в должности и разрешили продолжить расследование. И я помогаю ему в этом расследовании.

Отец лишь мельком взглянул на мою руку.

— Ты решила окончательно довести меня до бешенства, Мавира? Какая жена? Какое расследование? Хватит морочить мне голову! Одевайся. Мы уходим из этого треклятого дома сейчас же!

Его глаза полыхали гневом. По спине побежал холодок. Я не сомневалась, что папа может схватить меня и выволочь на улицу, но сдаваться всё равно не собиралась.

— Мави, у нас гости?

Ноэль! Он здесь, он пришёл! Тяжёлый комок напряжения внутри стал рассыпаться. Я подошла к мужу и встала рядом, почувствовала, как он тут же сжал мою руку.

Отец медленно повернулся.

— Это мои родители, — быстро проговорила я. — Невел и Мардж Коркрафты.

— Рад наконец-то с вами познакомиться. Меня зовут Ноэль ЛинкДорф, я — муж Мавиры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы