Читаем Объятые вьюгой (СИ) полностью

— Едут! — послышался полный облегчения возглас Дианы. Кажется, она тоже переживала.

Я распахнула глаза и увидела рассекающий снеговые потоки экипаж. Слава белым звёздам, они вернулись! Но радость моя была недолгой.

— Нужно скорее занести Глена внутрь, — сказал ЛинкДорф, выйдя из повозки. — Зенер, сними печати.

Ноэль передал помощнику несколько светящихся предметов. Зенер тут же исчез за пеленой снегопада. Тем временем ЛинкДорф и Дэниель вывели из экипажа еле стоящего на ногах Глена. Он был едва ли похож сам на себя: бледная кожа, бескровные губы, тени под глазами, которые оставались закрытыми. Диана подскочила к седовласому магу, а я осталась стоять на месте. Мои ноги словно окаменели от страха и непонимания происходящего.

— Кажется, он потерял много сил, — сказал Юген, а потом протянул мне руку. — Идём.

Это вывело меня из ступора. Я вцепилась в пальцы коллеги и позволила вести себя сквозь снегопад. Через несколько шагов мы оказались в безопасном укрытии — в горе, где, видимо, и находилось хранилище.

Убедившись, что все внутри, Зенер повернул рычаг на каменной стене и проход закрылся, образовав горную породу. Я огляделась. Мы стояли в небольшом коридоре, тускло освещённом световыми элементами. Кроме этих магических источников света здесь ничего больше не было.

ЛинкДорф и Дэниель повели Глена вглубь горы, и мы последовали за ними, вскоре оказавшись в просторной комнате, где стояло несколько кроватей, ламп, а также стол, стулья и два шкафа. Очень похоже на общую спальню, но разве тут мог кто-то жить.

Глена уложили на одну из кроватей. Диана тут же начала хлопотать над ним, чему я сначала удивилась, но, уверенность её действий доказывала, что она знает, что делает. Так значит вот для чего ты в команде, мьеса Вредность.

— Кто-то очень не хотел, чтобы мы добрались до хранилища. — ЛинкДорф снял с головы меховую шапку, стряхнул с неё снег, а свободной рукой взъерошил волосы. — Снаружи настоящая снежная буря. И она возникла не просто так.

Я почувствовала, как сердце сжимают липкие руки страха. С губ сам собой слетел вопрос:

— Что это значит?

Ноэль посмотрел на меня с мрачной задумчивостью.

— Это магия, которую направили против нас. Кто-то знал, что мы отправились в хранилище.

У меня по спине побежал холодок.

— И в чём смысл не позволить нам доехать до хранилища? — спросил Юген. — Артефакт уже украден. Следов взлома печатей нет, охранники убиты запретной магией… Никаких следов вора, если исходить из материалов дела.

Ноэль вдруг посмотрел на меня.

— Но сейчас с нами поисковик. Возросла вероятность найти хоть какую-то зацепку.

Сердце тревожно дёрнулось, подскакивая к горлу.

— Хочешь сказать, вор имеет осведомителей? — спросил Дэниель.

— Уверен в этом.

— Разве расследование не засекречено?

— Приезд мага-поисковика невозможно утаить, — ответил Зенер. — В отделе даже знают, что мьеса Нель заболела и временно с нами будет её помощница.

— Элия будет с нами на всём этапе расследования, — тут же поправил его Ноэль.

Наверняка хотел поддержать меня. Эх, если бы только они знали, что быть временным поисковиков наоборот радует меня, а не огорчает.

— Ну что за халатность, — покачал головой Дэниель. — Мы ведь могли погибнуть, если бы хоть немного замешкались на дороге. И с кого бы потом спросили? С метели? Никто бы не стал разбираться, замешана магия или нет.

— Ты прав, — согласился ЛинкДорф. — Нам нужно быть осторожнее и не разглашать никакой, даже самой пустяковой информации о расследовании. Это приказ. Всем понятно?

Мы дружно ответили согласием. Подошедшая Диана так вообще вызвалась регулярно напоминать о тайне следствия каждому участнику команды. Ну да, мы же малые дети и нам всем нужна нянька.

Она встала рядом с ЛинкДорфом и, обращаясь исключительно к нему, доложила:

— Глен в порядке. Ему нужно поспать несколько часов, восстановить силы.

— Придётся остаться на ночь, — ответил Ноэль. — Не только Глену необходим отдых. Мы все пережили сложное испытание.

Я едва ли не выдохнула с облечением. Всё это время сердце стучало в груди, как сумасшедшее, предчувствуя неминуемое разоблачение. Теперь у меня есть ночь на то, чтобы постараться что-то придумать.

Пока ЛинкДорф обсуждал с Югеном ремонт экипажных артефактов, Диана вызвалась заняться ужином, а мы с Дэниелем и Зенером готовили ночлег. Кроватей на всех не хватало, поэтому мужчины принесли матрасы. Мне было интересно, сколько здесь ещё комнат, да и что вообще представляет из себя хранилище, но я не решилась отправиться исследовать территорию одна и без разрешения Ноэля. От Зенера узнала, что здесь отдыхает охрана на пересменках и остаются ночевать начальники отдела тайных сбережений, когда приезжают с проверками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы