Читаем Объявлено убийство полностью

— Точно не знаю. Кажется, к тебе прицепляют клочки бумаги или что-то вроде… Нет, наверно, их все-таки тянут из шапки. Один становится сыщиком, другой жертвой, гасят свет, и кто-нибудь хлопает тебя по плечу, ты орешь, падаешь в притворяешься мертвым.

— Похоже, это весьма увлекательно.

— Думаю, чертовски скучно. Я не пойду.

— Глупости, Эдмунд, — решительно сказала миссис Светтенхэм. — Я собираюсь пойти, и ты пойдешь вместе со мной. И точка.

— Арчи, — сказала миссис Истербрук своему мужу, — ты только послушай.

Полковник Истербрук не обратил на нее внимания, потому что пыхтел от возмущения, читая какую-то статью в «Таймсе».

— Вся беда этих деятелей в том, — сказал он, — что они не имеют об Индии ни малейшего понятия! Иначе они ее писали бы такой чепухи.

— Ну, конечно, Арчи, послушай:

«ОБЪЯВЛЕНО УБИЙСТВО, КОТОРОЕ ПРОИЗОЙДЕТ В ПЯТНИЦУ, ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОГО ОКТЯБРЯ, В ВОСЕМНАДЦАТЬ ЧАСОВ ТРИДЦАТЬ МИНУТ В ЛИТТЛ ПЕДДОКСЕ. ТОЛЬКО СЕГОДНЯ. ДРУЗЬЯ, СПЕШИТЕ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ».

Она торжествующе замолкла. Полковник Истербрук взглянул на нее без особого интереса.

— Игра в убийство, — сказал он. — Только и всего. Но, знаешь, она может быть очень даже забавной, если только ее проводить как следует. Нужен человек, который на этом деле собаку съел. Сначала тянут жребий. Один из игроков — убийца, кто именно — никто не знает. Гасят свет. Убийца выбирает жертву. Жертва должна сосчитать до двадцати и закричать. Тогда тот, кому выпало быть детективом, начинает расследование. Всех допрашивает. Где они были, что делали, пытается вывести убийцу на чистую воду. Да, хорошая игра, если детектив… м-м… имеет представление о работе в полиции.

— Например, как ты. Арчи. Сколько интересных дел было в твоем округе!

Полковник Истербрук снисходительно улыбнулся и самодовольно покрутил ус.

— Да уж, Лаура, — сказал он. — Думаю, я мог бы дать им пару зацепок.

— Мисс Блеклок следовало попросить тебя помочь все устроить.

Полковник фыркнул.

— Так у нее ж есть этот молокосос. Племянник или Кем там он ей доводится. Полагаю, он ее подбил. А все-таки забавно — додуматься дать такое объявление…

— Оно в светской хронике. А ведь мы могли бы и не заметить. Мне кажется, это приглашение, Арчи?

— Забавное приглашение. Одно скажу: на меня пусть не рассчитывают.

— Ах, Арчи! — Голос миссис Истербрук стал пронзительно-плаксивым.

— Должны были предупредить заранее. Они же знают, что я могу быть занят.

— Но ведь ты не занят, милый, правда? — Миссис Истербрук понизила голос. — А вот я считаю, Арчи, что просто необходимо пойти помочь бедной мисс Блеклок. Я убеждена, что она на тебя рассчитывает. Ты ведь столько знаешь про работу в полиции, о судебной процедуре. — Миссис Истербрук склонила свою синтетическую белокурую головку и широко распахнула голубые глаза.

— Ну, раз ты так поворачиваешь, тогда, конечно, Лаура…

«Чиппинг Клеорн гэзетт» принесли и в Боулдере — виллу, состоящую из трех живописных, соединенных друг с другом коттеджей, где обитали мисс Хинчклифф и мисс Мергатройд…. — Хинч! Ты где?

— В курятнике.

Осторожно ступая по высокой мокрой траве, мисс Эми Мергатройд добралась до подруги. Та растирала ладонями корм и бросала его в таз, в котором дымилось варево из картофельных очисток и капустных кочерыжек.

— Тут в «Газете», — начала Мергатройд, — сказано, что в Литтл Педдоксе будет убийство… Что бы это значило!

— В любом случае — выпивон, — сказала мисс Хинчклифф.

— Значит, ты считаешь, что это приглашение?

— Выясним, когда придем, — заключила мисс Хинчклифф.

— Какая прелесть! — крикнула через обеденный стол миссис Хармон своему мужу. — У мисс Блеклок будет убийство.

— Убийство? — слегка удивленно сказал муж. — Когда?

— Вечером. В половине седьмого. Ну что за невезенье, милый, как раз в это время тебе надо готовиться к конфирмации. А ведь ты так любишь убийства!

— Совершенно не понимаю, о чем ты, Банч. Миссис Хармон протянула ему газету.

— Какое необычное объявление!

— Правда? — радостно сказала Банч. — Вот уж никогда бы не подумала, что мисс Блеклок увлекается такими играми. Наверно, ее подбили на это молодые Симмонсы…

<p>Завтрак в Литтл Педдоксе</p>

В Литтл Педдоксе завтрак был в самом разгаре.

Мисс Блеклок, шестидесятилетняя женщина, хозяйка дома, сидела во главе стола. На ней было домашнее платье, совершенно не вязавшееся с ожерельем из крупного фальшивого жемчуга. Она читала Лэйн Норкотт в «Дейли мейл». Джулия Симмонс томно перелистывала «Дейли телеграф». Патрик Симмонс разгадывал кроссворд в «Таймсе». Мисс Дора Баннер с головой ушла в местный еженедельник и не замечала ничего вокруг.

Мисс Блеклок тихонько хихикнула.

Патрик пробормотал:

— Не авторитетный, а авторитарный — вот где я ошибся.

И вдруг мисс Баннер закудахтала, как вспугнутая курица:

— Летти, Летти, ты видела? Что это?

— В чем дело, Дора?

— Какое странное объявление! В нем черным по белому написано, что в Литтл Педдоксе произойдет убийство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги