Читаем Обилиум I полностью

– Он не сходил с ума, а я просто пытался его спасти. Наш подопечный разбил ему голову, треснув о стену. Если бы не я, Тайлер бы умер в течение нескольких минут.

– А так стал психом и прикончил охранников.

– Господи, неужели вы так ничего и не поняли? Это делал не Тайлер, а эта кровожадная сущность, вселившаяся в него. А затем она, судя по всему, переселилась в Уилла… Она действует через Неизвестного. Каким-то образом перемещается из него в тела других людей и получает над ними контроль. Вы же сами всё видели, вот только что.

– Я видел лишь то, что вы нарушили запрет, своевольно проведя новые опыты, – отчеканил лейтенант. – И это повлекло за собой гибель ваших людей и сотрудников вверенного мне ведомства.

– Боже, да вы ещё больший кретин, чем сам Энклин.

– Вы забываетесь! Я сейчас сам… – лейтенант не закончил угрозу, только сейчас обратив внимание, что перед ним стоит не иссохший старик, а словно его помолодевшая версия, полная сил и здоровья.

– Это вы потерялись, Трэвис. Там, на поверхности, сейчас происходит вторжение. На базу напали не только боевики, но и неизвестные науке существа. Спросите у Итана, он вам всё подтвердит.

Сержант согласно кивнул.

– Это так, лейтенант. Мы с Пирсом убили нескольких, похожих на больших насекомых. Насколько я знаю, много наших пострадало.

– И это приведёт к тому, – продолжил Ллойд, – что скоро сюда перебросят войска, а из центра пришлют чёртову кучу умников. Вы понимаете, лейтенант, что нам всем здесь не поздоровится, когда о существовании действующего комплекса станет известно в министерстве. Но мы можем сыграть на опережение. Если все раненые на этой базе военные вновь станут здоровыми и боеспособными, никто не сможет упрекнуть нас в том, чем мы тут занимались. О, я скажу вам больше…

– Вы чёртов псих, Ллойд, – перебил его Трэвис. – Вы испытали эту дрянь на себе? Как ещё можно объяснить ваше преображение.

– Да, испытал, – не скрывая гордости согласился учёный. – И моя сыворотка работает! Вы даже представить себе не можете, насколько хорошо.

– Зато я помню, что происходило с теми, кто был до вас… Вы теперь опасны… У меня просто нет выбора.

Он снова извлёк пистолет.

– Не глупите, Трэвис! Вы спрашивали про мою одежду? Меня ведь и вправду расстреляли. Ваши люди, один из которых за моей спиной. А я вот живой и невредимый, как вы сами видите. Хотите знать, почему?

– Нет. Поднимите руки вверх!

– Ну вот, – с лёгкой досадой произнёс учёный. – А я всё же надеялся на вашу благоразумность…

– Заткнитесь! Итан, надень на него наручники!

– Он больше не исполняет ваши приказы. Опустите оружие, вы не сможете нам помешать.

– Что?! Кому это вам? – военный вконец опешил от такой новости. – Вы бредите?

Вопреки его ожиданиям, Итан действительно сделал совершенно другое: привёл в боевую готовность автомат, вышел чуть вперёд и направил ствол оружия на него самого. Трэвис заскрежетал зубами.

– Измена? Ты понимаешь, что тебя за это ждёт? – обратился он к сержанту. – Ещё не поздно одуматься. Не слушай этого психа, он вводит тебя в заблуждение!

– Простите, сэр, но вам лучше опустить оружие.

– Митч… что ты стоишь, мать твою? Бери этих предателей на прицел!

Но второй сержант застыл в полной растерянности. В его сознании происходила борьба между чувством долга и невесть откуда взявшимся желанием защищать этого странного человека, говорившего о своём воскрешении после расстрела.

Ллойд не смог сдержать удовлетворённой улыбки.

– Вы теперь в меньшинстве, Трэвис. Давайте не будем горячиться. Поверьте, я хочу как лучше.

– Чёрта с два я тебе поверю! Сержант, ты угрожаешь своему командиру! Опусти ствол, или я тебя прикончу! Ну!

Ллойд сосредоточился и отправил новый импульс. Итан дрогнул, окончательно поддавшись чужой воле и тем самым выдав свое намерение. Трэвис отреагировал мгновенно, нажав на спусковой крючок.

Он успел выстрелить трижды, прежде чем на него неожиданно набросился Митчелл, выбив из рук оружие, а затем схватив его самого. Сержант превосходил его по комплекции и в силе мускулов, но для закалённого во множественных стычках военного этого оказалось недостаточно.

Он не стал сопротивляться, позволив прижать себя к стене, а затем нанёс быстрый короткий удар в ухо противника. Тот охнул, чуть ослабив хватку, после чего Трэвис смог извернуться, высвобождаясь из захвата и оттягивая руку оппонента.

Ещё немного, и он смог бы полностью завершить болевой приём, заставив Митчелла стонать не просто от временной боли, а из-за сломанного запястья, но в это мгновение его самого снова схватили.

Неумелые, но невероятно сильные руки стали тянуть его за голову, грозя свернуть шею. Трэвис отпустил сержанта, затем быстро переставил ноги, смещая центр равновесия, и с огромным усилием, но всё же смог освободится от захвата, а после перекинул через себя того, кто напал на него сзади.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер