Звук был таким, словно взорвался небольшой снаряд. Фигурка разлетелась на тысячи сверкающих осколков.
Дейв несколько мгновений ошалело смотрел на останки совы и вдруг, захлюпав носом, расплакался.
***
Как только Дэл вышел из зала, прозвенел звонок на перемену.
- Ну и что дальше? - осведомился Брик, вытирая рукавом слезы.
- А дальше, - твердо заявил Моррис, - мы пойдем на урок.
- А потом? - спросил я.
- Потом надо будет найти кого-нибудь, кому можно про все это рассказать.
- У меня такое ощущение, - сказал я, - будто Дэл нам в этом не помощник.
Моррис пожал плечами. Ему было явно не по себе.
- Эта сова... - пробормотал Брик, все еще всхлипывая.
Мы все трое, посмотрели на осколки. Ничто в них теперь не напоминало злополучную сову. - Ведь мы не трясли скамейку...
- Да ведь ты сам же согласился, что тряхнул, - напомнил Моррис.
- Не было этого, - заявил вдруг я, еще не сознавая, что это замечание относилось ко всему, что произошло с того момента, как Скелет выскочил из зала.
В ушах у меня все еще стояло жужжание, издаваемое совой в полете.
- А ну вас к черту, нам пора идти, - отмахнулся Моррис. - Послушай, обратился он ко мне. Он, кажется, все еще полагал, что рассказ об избиении ремнем одного школьника другим и в особенности о стеклянных совах, способных запросто пролететь не меньше тридцати футов над сценой, не покажется кому-то бредом сумасшедшего. - Ведь у тебя прекрасные отношения с Фитцхалленом. Ты - его любимчик. Почему бы тебе не поговорить с ним обо всем этом?
Что можно было ответить? Я лишь кивнул.
По пути на урок меня занесло к классной комнате старших - из-за двери доносился чей-то хохот. Меня всего передернуло: нутром я чувствовал, что это мог быть только Скелет Ридпэт, причем в одиночестве.
На перемене я действительно попробовал переговорить с Фитцхалленом. И напрасно: школа свято хранила свои тайны, в Карсоне царила круговая порука.
Глава 13
ТОРП
- Я переговорил с мистером Фитцхалленом, а вчера вечером имел беседу с Найтингейлом. - На сей раз мистер Торп прекрасно владел собой, и тем не менее я прямо-таки всей кожей чувствовал его ярость. - Я также связался с его крестными родителями, мистером и миссис Хиллман, а сегодня утром поговорил с глазу на глаз с Моррисом Филдингом. Хочу задать тебе один вопрос: не намерен ли ты что-то изменить в своем рассказе, принимая во внимание его, так сказать, неординарность?
Мы сидели в кабинете, которым мистер Торп пользовался только в качестве офиса заместителя директора - это была его вторая должность. Маленькая комната почти без мебели располагалась в дальнем конце коридора, почти напротив владений школьного секретаря миссис Олинджер. Рядом с Торпом на стуле машинистки сидел мистер Фитцхаллен, а я и мистер Уэзерби, наш классный руководитель, стояли возле металлического письменного стола.
- Нет, сэр, не намерен, - ответил я. - А можно мне задать вам вопрос?
Он кивнул.
- Вы говорили со Стивом Ридпэтом?
Глаза его недобро блеснули.
- Всему свое время. - Он сложил перед собой в ряд три карандаша так, что их заточенные концы указывали на меня. - Итак, подведем кое-какие итоги. Во-первых, молодой человек, я не могу понять, с какой целью состряпана столь невероятная, нелепая история. Как ты уже знаешь, я переговорил с Найтингейлом. Так вот, он категорически отрицает избиение ремнем, хотя и подтверждает, что сын мистера Ридпэта, ученик выпускного класса, застав вас там, куда младшие, как правило, не допускаются, сделал вам за это выговор. - Он предупреждающе поднял ладонь, пресекая мои возражения. - Действительно, двое из вас, а именно Моррис Филдинг и сам Найтингейл, имели разрешение находиться на сцене, о чем Стивен Ридпэт, разумеется, понятия не имел.
Он, быть может, поступил несколько опрометчиво, однако сделал это в интересах поддержания дисциплины, что вполне согласуется с заметным улучшением как успеваемости, так и прилежания этого ученика в текущем году. По моей просьбе мистер Хиллман осмотрел спину Найтингейла. Так вот, мистер Хиллман сообщил мне, что не обнаружил ни малейших следов избиения, которое, как утверждаешь ты, а также - к моему большому сожалению - и Филдинг, якобы имело место.
- Никаких следов... - Я ушам своим не верил.
- Ни малейших, - повторил Торп. - Ну что ты на это скажешь?
Я недоуменно пожал плечами: такие страшные кровоподтеки безусловно, так быстро исчезнуть просто не могли.
- Тогда я за тебя скажу. Не было никакого избиения.
Я вполне верю Стивену Ридпэту, по словам которого, он велел Найтингейлу несколько раз отжаться от пола, а когда тот выполнил отжимания небрежно, шлепнул его по спине, при этом на мальчике были, разумеется, рубашка и пиджак. Действительно, период посвящения младшего класса в учащиеся школы Карсона официально завершен с окончанием первого полугодия, однако в определенных ситуациях мы, педагоги, закрываем глаза на его, так сказать, продление. Это делается с целью поддержания порядка.
- Порядка... - эхом отозвался я.