Тощей рукой он провел по лицу и принялся теребить узел галстука.
- Иди ко всем чертям, малец! Нет, вы только посмотрите, - обратился он за поддержкой к пустовавшим креслам вокруг. - Исчезни, сопляк, оставь меня в покое!
У Тома промелькнуло в голове, что это очередное идиотское видение: незнакомец был вылитый Скелет, разве что еще уродливее и намного старше. Конечно же это не он.
А тот тем временем раскипятился так, что стал похож на разъяренного добермана:
- Что, пацан, нарываешься? А ну, вали отсюда, пока я тебя на куски не разорвал!
Том, бормоча извинения, вскочил и рванулся в коридор, но тут со стороны, откуда он пришел, появился кондуктор.
Он попятился к задней двери, вспомнив из фильмов, что в хвостовом вагоне должна быть небольшая площадка сзади.
Тут его, однако, поджидал очередной сюрприз: вагон этот оказался вовсе не последним, впереди был еще один. Какого?.. Он точно помнил, что утром они с Дэл ом сели в четвертый вагон от конца. Откуда взялся тут еще один?
Том покачнулся.
- Кондуктор, уберите отсюда этого сопляка, - донесся сзади голос незнакомца, похожего на Скелета.
Том, отодвинув дверь и не обращая внимания на крик кондуктора, проскользнул внутрь.
Этот таинственный вагон поразил его до крайности. Том словно перенесся на полвека назад: газовые фонари на обитых шерстяной тканью стенах освещали репродукции со сценами охоты, пол был застлан толстой ворсистой ковровой дорожкой. На мальчика удивленно уставились несколько человек в старомодных клетчатых костюмах с поясами. Почти все они были бородаты, некоторые курили длинные сигары, в воздухе стоял сильный запах виски из их стаканов.
- Ты ошибся, парень, - не повышая голоса, обратился к нему высокий плотный мужчина с вандейковской бородкой клином, одетый в камзол со стоячим воротником. - Пожалуйста, выйди отсюда.
Он холодно смотрел на Тома через тонкое золотое пенсне.
Кондуктор хлопнул сзади дверью и ухватил Тома за руку выше локтя.
- Я не смог вовремя остановить его, мистер Пит. Ради Бога, извините.
- Ничего, я понял. Уведите его.
Кондуктор вывел Тома в соседний вагон, где постаревший Скелет Ридпэт тут же презрительно отвернулся от него к окну.
- Никогда больше не заходи туда, понял? - сказал кондуктор Тому на ухо. Тон его не был сердитым. - Они немного того, - покрутил он пальцем у виска, - но это их дело.
- Да что же там такое? - удивленно спросил Том.
Кондуктор отпустил наконец его руку.
- Что-то вроде дружеской встречи. Это их собственный вагон. А видел бы ты, что они едят и пьют... Да, чтобы так кататься, надо денежки иметь! Вагон их прицепили за пару станций отсюда, а едут они до самого Нью-Йорка. Ты, сынок, больше не вздумай туда соваться. Гуляй себе по всему поезду тебе что, мало? - а туда не лезь, понял?
Добравшись до своего купе. Том плюхнулся рядом с Дэлом.
- Ну что? - нетерпеливо спросил тот. - Он здесь?
- Просто какой-то старпер, похожий на него.
- А-а-а... - облегченно вздохнул Дэл. - Ну и слава Богу. - Он провел ладонью по лоснящимся волосам, взглянул на Тома и засмеялся. - А ведь мы с тобой в штаны наложили, правда? Вот только что он мог нам сделать, даже если бы был здесь, в поезде?
- А может, - как там у твоего дяди? - это ты вызвал сюда его дух? усмехнулся Том.
Той ночью, когда они проезжали Иллинойс, Тому приснилось, что он сидит в дремучем лесу у костра под полной луной, взирающей с неба гигантским глазом, а рядом с ним лежит громадный змей и что-то говорит ему.
Глава 3
На завтрак у них были французские тосты с кленовым сиропом, маленькие, твердые, пахнущие дымом сосиски и томатный сок. За окном вагона-ресторана проплывали пшеничные поля Огайо, разделенные темными, задымленными городами. К тому времени почти все пассажиры из Аризоны уже сошли, и южный тягучий говор сменился напевным среднезападным. Среди новых пассажиров выделялась четверка на удивление изящно и со вкусом одетых негров среднего возраста. Сели они глубокой ночью в Чикаго, и из того, как они наблюдали за погрузкой многочисленных футляров с инструментами в багажный вагон, следовало, что они - знаменитые музыканты. Это подтверждалось тем, как их обхаживал кондуктор - точно они были коронованными особами или, по меньшей мере, национальными героями. Уж наверное, Моррис Филдинг знал бы, кто они такие.
- Одного зовут Коулмен Хоукинс, - сообщил Дэл. - Кондуктор мне сказал. А вот кто тот молчаливый, лысый как колено, тебе ни за что не догадаться.
- Ну где уж нам.
- Томми Фланаген. Он пианист и, по словам кондуктора, играет феноменально, настоящий виртуоз.
- Как?! Томми Фланаген?
Том, бросив нож и вилку, принялся поочередно оглядывать столы вагона-ресторана.
- Вряд ли они уже проснулись, - криво усмехнулся Дэл. - И вообще, что ты так возбудился? Если тебе повстречался однофамилец, почему бы ему не быть знаменитым пианистом?
- Лучше бы он оказался знаменитым бейсболистом, - пробормотал Том.
У него возникло ощущение, что этот тип, похожий на англиканского пастора, украл у него имя, и чувство это было ему очень неприятно.
Глава 4
- Интересно, какие у него планы... - задумчиво проговорил Дэл.