Читаем Облачный единорог полностью

– Какой приятный сюрприз! – обрадовался Хоб. Гоблин снял очки в золотой оправе и тщательно протёр их, очищая от вездесущей пыли. – Прошу всех внутрь, проходите! – Зелёное морщинистое лицо гоблина помрачнело. – Только смотрите под ноги. Эта ужасная пыль запачкала мне весь сад. А всего пару минут назад меня чуть не унесло жутким ветром! Он вырвал лучшие серебряные ножницы для обрезки кустов прямо у меня из рук!

– Такое не только здесь происходит, – ответила Эмили. – Селена пытается разрушить Долину единорогов!

Эмили и Аиша поспешили объяснить гоблину, что произошло.

– …поэтому нам нужно найти медальон Прохлады, – закончила рассказ Аиша. – Но этим ужасным воздухом так плохо дышится! Не найдётся ли у вас подходящих масок?

Хоб кивнул, и подруги последовали за гоблином по тёмному петляющему коридору. Он привёл их в большую пещеру, которую подсвечивали золотым и серебряным светом фонари и кристаллы. Шаткие стеллажи прислонялись к каменным стенам. Они были сплошь уставлены толстыми книгами и разноцветными зельями в запылённых бутылках. На каждой бутылке красовалась этикетка, подписанная аккуратным почерком: «Роса с чертополоха», «Вьющаяся жимолость», «Полуночные розовые бутоны» и много всего другого.

Хоб вытащил из шаткого комода четыре белые маски.

– Выглядят как надо! – одобрила Прохлада.

– Но вам не обойтись только ими. – Хоб задумчиво похлопал по губе пальцем. – Воздух такой грязный, что нам понадобится свежевоздушное зелье.

Гоблин засуетился, вглядываясь в полки.

– Девочки, вы мне поможете? В прошлый раз вы отлично мне помогли!

– Ну конечно! – хором откликнулись Эмили и Аиша.

– Отлично! – Хоб радостно потёр шишковатые руки. – Для начала мне нужна чайная ложка воды с сочного луга. – Гоблин указал в верхний угол пещеры.

Аиша мигом взлетела по узкой лесенке под потолок и схватила зелёную стеклянную банку.

– Нашла! – отрапортовала она, вручая банку Эмили.

– Затем десять лепестков гилоцереуса волнистого, – продолжал Хоб, – потом три сладких яблока и побег метлицы.

Когда девочки принесли все ингредиенты, Хоб по очереди опустил их в закопчённый котел, стоявший на огне.

Он медленно размешивал состав деревянной ложкой – размером примерно с него и такой же шишковатой.

Время от времени он склонялся к котлу и нюхал зелье.

Вскоре из котла потянуло чудесным запахом свежескошенной травы. Хоб в последний раз крутанул в котле ложкой и удовлетворённо кивнул.

– Готово! – с улыбкой объявил он. Гоблин опустил каждую маску в розово-лиловую жидкость. К изумлению Эмили и Аиши, из котла он достал их уже сухими. Девочки надели маски на себя и помогли застегнуть их единорогу и фениксу. Аиша глубоко вдохнула. Воздух в маске был свежим и душистым, словно стояло росистое весеннее утро.

– Большое спасибо, Хоб, – поблагодарила Эмили.

– Не за что! – отмахнулся гоблин. – Я рад помочь вам одолеть эту вредину Селену. Удачи!

Подруги помахали Хобу на прощание и знакомым тёмным коридором вышли обратно в лес.

– Как же это здорово – снова нормально дышать! – захихикала под маской Аиша. – Как будто вдыхаешь свежий утренний воздух.

– Согласна! – откликнулась Эмили.

– В точку! – хором подтвердили Прохлада и Искорка.

Единорог опустился на колени, чтобы девочки смогли взобраться ей на спину. Затем Прохлада пустилась в галоп и, хорошо разогнавшись, оттолкнулась от земли и полетела в сторону мусорной кучи. Искорка летела рядом.

– А теперь найдём медальон! – крикнула Аиша.

<p>Глава пятая</p><p>В западне</p>

Дышать стало легче, но серая пыль всё так же толстым слоем оседала на гриве единорога, перьях феникса и одежде девочек.

– Трудно лететь, – пожаловалась запыхавшаяся Прохлада.

– Давайте пройдём остаток пути пешком, – предложила Эмили. – Мы ведь уже почти на месте!

– Отличная идея, Эмили! – поддержала Искорка.

Кое-как прорвавшись сквозь завесу пыли, единорог и феникс приземлились на берегу ручья. Казалось, что в нём течёт не вода, а грязная вязкая патока.

Девочки быстро спрыгнули на землю, и с их одежды во все стороны полетела пыль. Впереди, словно уродливая гора, высилась груда мусора.

– Ужасное место! – вздрогнула Аиша. – Но ему нас не победить! Мы отыщем медальон Прохлады!

– И твоих птенцов, Искорка, – подхватила Эмили.

– Спасибо вам, милые, – с благодарностью откликнулась Искорка. – Надо ещё не забыть про мячик Пушка.

Аиша возглавила процессию. Подруги пробирались между ветвями поваленных деревьев, обходили куски мебели и одежду. Казалось, у каждого обитателя Долины единорогов смерч что-нибудь да отобрал.

Подойдя к свалке, подруги вдруг услышали сверху что-то вроде громкого хлопанья крыльев. Они подняли глаза, но ничего не разглядели за тучами пыли. Затем Эмили вскрикнула, а Аиша указала наверх. Прямо на них свалилось что-то тёмное и тяжёлое.

– Это сеть! – закричала Аиша. – Мы в западне!

Подруги тянули и дёргали верёвку, пытаясь вырваться на волю. Но чем отчаяннее они вырывались, тем сильнее запутывались. Вокруг ловушки со знакомым хихиканьем носилось что-то маленькое и тёмное.

– Это Летун! – ахнула Аиша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина единорогов

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей