В 1934 г., второго дня восьмой луны, учитель Сюй-юнь прибыл из Гушаня и в сопровождении местных чиновников, образованных людей и простого люда, направился в Цаоси. Случилось так, что этот день совпал с днем местного народного празднования очередной годовщины дня рождения патриарха, и около десяти тысяч человек устремились в монастырь для совершения воскурений.
У ворот Цаоси
Приблизившись к воротам, учитель указал на них посохом и продекламировал:
Сон невозможный сбылся в Цаоси[78],Вернулся бедный путник издалече[79],Пока отложим то, что есть иль нет,Ведь даже ясным зеркалом назвать – ошибка[80].С той передачи рясы и чаши в Хуанмэе в полночь[81]Струится древний свет чрез поколенья.Кто из вступивших в дом продолжит череду,Чтобы светильник за светильником являл величье духа?[82]У ворот монастыря Баолинь[83]
Учитель указал посохом на ворота и продекламировал:
Ясно видна дорога к Цаоси.Распахнуты ворота Баолиня.Последователи чань всех десяти сторонСюда заходят в странствиях своих.Достигнута граница с запредельным,Мирской пыли нет места в чистой пустоте[84].У царства Дхармы нет ни центра, ни границ[85] —Одни врата вмещают тайны многих школ[86].В зале Майтреи
Учитель продекламировал:
Живот огромный сотрясает раскат смеха[87],Дождь аромата лотоса проливается в бесчисленных мирах [88].Не расстающийся с сумой холщовой велик как все сущее[89].В Саду Цветка Дракона он станет преемником Будды [90].После этого учитель простерся ниц перед статуей Майтреи.
В зале Вэйто[91]
Учитель продекламировал:
На помощь пострадавшим отроком приходишь,А перед демоном будешь грозным богом.Эй! Еще звучит та проповедь в ушах, с горы Стервятника Вершины,О доблестный и пылкий генерал!О подлинный Защитник Дхармы!После этого учитель простерся ниц перед статуей Вэйто.
В зале Пятого патриарха
Учитель продекламировал:
То семя Истины высокой, посаженное в грунт Земли Восточной,Взошло цветком из лепестков пяти[92].От Сю на севере, от Нэн на юге [93]И листьев, и ветвей теперь везде немало.После этого учитель простерся ниц перед пятым патриархом.
В зале Шестого патриарха
Держа в руке благовонные палочки, учитель продекламировал:
Каждый год в восьмой день второго и во второй день восьмого[94]Птичьи стаи рисуют узоры на небесах[95].Она никогда ведь не скрыта нигде во Вселенной[96],Но даже Ли Лоу ее не отыскать[97].Закончив воскурения, учитель продолжал:
Сегодня ясно все, как никогда![98]Перед ракой Учителя Хань-Шаня
Держа благовонные палочки, учитель продекламировал:
В своих краях соперника не знал он[99].Теперь он есть. Зовут его Гу-шань[100].Порой воспоминанье принуждаетРаскаяться за суетливый ум[101].А что же суетливость есть такое?Позвав учеников, учитель продолжил:
Два глиняных вола дерутся за право шагнуть в море[102].Совершая воскуренья, я всякий раз опечален сердцем [103].После совершения воскурения учитель продолжил:
Теперь это Дэ-цин[104],И был Дэ-цином прежде[105].При встрече настоящего с былым мы видим измененье формы[106].Упадок дхармы и ее расцвет от доли зла или добра зависят,Но вот она в лесах и травах – была и есть, и будет, как всегда.