Зимой в одиннадцатом месяце случился пожар в коровнике, и, когда монахи стали
настаивать на том, чтобы учитель разместился в заново отстроенном храме, он сказал: «Мне
нравилась эта древняя простота». Он настоял на восстановлении коровника. В том году
учитель получил несколько телеграмм из Пекина с просьбой приехать туда, но отказался по
причине преклонного возраста и плохого здоровья. В конце года он провел чаньскую
семидневку.
116-й год Сюй-юня(1955–1956)
Весной были поочередно построены дополнительные храмовые здания и кухни, «зал
пяти созерцаний»237, склады, гостевые залы и дополнительные залы для медитации.
236 Бай-чжан Хуй-хай (720–814), преемник Ма-цзу Дао-и. Хотя оба эти учителя отличались «эксцентричным»
поведением, довольно типичным для чаньских адептов времен династии Тан, и тот и другой были строгими
приверженцами дисциплины. Их странные поступки были продиктованы необходимостью помочь ученикам и
посетителям избавиться от дуалистических взглядов. Бай-чжан также прославился тем, что составил первый
дисциплинарный устав для чаньских монахов. Устав был назван «Чистыми правилами Бай-чжана»
237 Где медитируют (1) над реальным, чтобы быть в единстве с ноуменальным, (2) над чистотой, чтобы
Летом, когда в Пекине собралась Китайская буддийская ассоциация, учитель был очень
занят и не смог принять в ней участие.
Осенью приехало несколько десятков монахов из других провинций Китая. Те, кто не
получил наставлений в полном объеме, просили учителя посвятить их в духовный сан, но он
счел неблагоразумным делать это при тогдашних обстоятельствах. С другой стороны, он
считал, что следует как-то откликнуться на их просьбу. Таким образом, он решил дать
посвящение только тем, кто уже находился в монастыре, и запретил рассказывать об этом
посторонним. Планируя чтение наставлений на десятый месяц, а посвящение на
пятнадцатый день одиннадцатого месяца, учитель обратился за разрешением к правительству
и к Китайской буддийской ассоциации в Пекине.
Когда монахи из других мест услышали об этом, они потянулись один за другим к
учителю за посвящением. Сначала их было чуть больше сотни, но прибывали все новые, и
число вновь прибывших увеличилось до трехсот. Так что на тот момент в монастыре
проживало около пятисот человек, и все ждали посвящения. Было очень трудно всех
разместить и накормить. Более того, в течение последних нескольких месяцев у Буддийской
молодежной ассоциации, Алмазной бодхимандалы и католической церкви в Шанхае были
неприятности. Но осложнилось все тем, что власти провинции Ганьсу послали телеграмму
правительству Цзянси, в которой говорилось, что «неразборчивые руководители
уклонистских сект едут на гору Юньцзюй за посвящением». Узнав об этом, учитель
предпринял все меры предосторожности во избежание неприятностей. Местные власти
обсудили с ним этот вопрос и предложили прислать полицию для поддержания порядка на
горе. На тот момент те, кто готовился к полному посвящению, были уже в монастыре, и
пренебречь их потребностями означало бы нарушить заповедь Будды о помощи другим.
Однако удовлетворить их при сложившихся обстоятельствах недостатка пищи и жилья было
совершенно невозможно. Тогда учитель взял на вооружение главу «Брахмаджала сутры»238 о
допустимости самопосвящения.
Учитель прочел монахам наставление о десяти заповедях239, всех правилах винаи и трех
общих заповедях240, на что ушло целых десять дней утомительной работы, призвав монахов
вернуться туда, откуда они прибыли, и действовать далее по полученным инструкциям в
назначенный день. Он также выдал им ученические свидетельства. При нем осталась только
сотня монахов, которых он готовился посвятить в назначенный день. Беда, таким образом,
миновала. После этого он провел чаньскую семидневку.
В том году более 140 моу (21,2 акра) земли были подготовлены для выращивания риса и
проса, а большое количество делянок было расчищено под чайные кусты и фруктовые
деревья. Не успели все эти пустующие пока земли стать пригодными для возделывания, как
на них положили глаз посторонние. Местные власти открыли на горе отдел земледелия и
лесоводства с целью отобрать земли, приготовленные монастырем для сельского хозяйства,
отрешиться от преходящего феноменального, (3) над всеохватывающей мудростью, чтобы быть в гармонии со
срединным, (4) над состраданием, чтобы освободить все живые существа, и (5) над добротой, чтобы все
существа были счастливы.
238 «Брахмаджала сутра» (Фан ван цзин) была переведена на китайский язык Кумарадживой в 406 г. Она
стала очень популярной в качестве основного текста, касающегося правил и заповедей бодхисаттвы.
239 «Десять заповедей» (шикшапада): (1) не убивать, (2) не воровать, (3) не прелюбодействовать, (4) не лгать,