Я шла на шаг позади Сильвии, пока она направлялась на кухню. Сверкающий пролив Лонг-Айленд сиял сквозь большие окна с маленькими белыми облаками, огибающими голубую воду. Я открыла стеклянную дверь и вдохнула теплый ветерок.
— Дорогая, ты в порядке?
Я снова посмотрела на свое тело, сканируя, как будто оно принадлежало кому-то другому. Балетки выглядывали из-под обтягивающих джинсов, а топ свободно торчал из-под края легкой куртки. Я расстегнула куртку, чтобы убедиться, что под ней все в порядке. Сняв ее, я сказала: — Физически. Я не знаю и не понимаю, что произошло.
— Ты в безопасности. Вот что важно.
Она потянулась к стеклянной двери, которую я открыла, и захлопнула ее.
— Сильвия, я думаю, может быть, мне стоит пойти в бассейн, просто чтобы немного позагорать.
Она взяла меня за руку.
— Алекс, пожалуйста, оставайся внутри, пока все не будет в порядке.
Откуда она все знает?
Холодный озноб вернулся.
— Вы думаете… — я не знала, как задать свой вопрос. — …кто-то может причинить нам вред здесь?
— Я уже давно служу у Деметрия. Меня проинформировали еще до вашего приезда. То, что только что произошло, было необычайно наглым. Ради всего святого, вы вдвоем были в Центральном парке. Если бы кто-то захотел вас найти, ему не составило бы труда сложить дважды два. Все знают, что этот дом принадлежит Ленноксу. — Она отпустила мою руку и занялась кофе. — Этот дом в полной безопасности. Я знаю. Однако снаружи необходимо обеспечить безопасность. И там может быть кто-то на лодке или вертолете. Лучше всего оставаться внутри.
О, Боже мой!
Мои глаза расширились, глядя на стену из окон.
— Вы уверены, что с окнами все в порядке?
— Я уверена, дорогая.
Мои колени подогнулись, когда я опустилась на стул возле кухонного стола и зажала дрожащие руки между коленями.
Сильвия повернулась ко мне.
— Я не хотела пугать. Целью является сохранить вас в безопасности.
Я кивнула, ошеломленная и немного озадаченная ее осведомленностью и уровнем комфорта в такой чрезвычайной ситуации.
— Такое бывает? Случалось? — спросила я.
Ее взгляд смягчился.
— Не каждый день. Не каждый год. Но Деметрий должен быть на чеку.
— Я-я… — у меня не хватало слов. Мне нужен Нокс. Я хотела быть запертой в бункере или, возможно, запертой с ним на необитаемом острове.
Сильвия протянула мне горячую чашку.
— У меня есть идея. Пойдем в домик у бассейна. Там красиво, и вы сможете наслаждаться солнцем, не выходя на улицу. Это поможет прогнать холод.
Не говоря ни слова, я встала и кивнула. Я не знала, что еще можно сделать.
Когда мы шли по коридору, Сильвия повернулась ко мне, ее сверкающие глаза оживили выражение лица.
— Возможно, я упоминала об этом раньше, но я здесь уже некоторое время… — она позволила своим словам затихнуть с намеком.
— Подросток Леннокс? — спросила я, вспомнив ее слова, сказанные больше месяца назад.
Она подняла бровь и поджала губы.
— Возможно…
Я улыбнулась, оценив ее готовность успокоить меня и перевести мое внимание. Тем не менее, ее предостережения цеплялись за меня, как туман, удерживая теплые лучи солнца вне досягаемости.
Еще не дойдя до домика у бассейна, из глубины дома донесся голос Нокса. Глаза Сильвии встретились с моими.
— Вы можете сказать, что он сказал? — спросила я.
— Нет, но иногда я слышу в нем его отца.
Я покачала головой.
— Я мало что знаю о его семье и не так давно живу здесь, но подозреваю, что это не слишком приятное сравнение.
Она усмехнулась.
— Если бы ты спросила любого из них, оба сказали бы, что они как масло и вода, но моя оценка отличается.
— Да? — спросила я, когда мы вошли в домик у бассейна.
Я остановилась и огляделась. Маленький флигель был великолепен: три стены были застеклены, а внутри светило солнце. У другой стены в центре между большими окнами располагался красивый камин из известняка, а потолок был покрыт сучковатой сосной. Мебель была удобной, сделанной в стиле семейного дома, с большим круглым столом. По какой-то причине это напомнило мне о рождественских выставках и о том, каково было бы, если бы семья собралась рядом на праздники. В декабре снаружи будет холодно и все покрыто снегом, но внутри будет так же тепло, как и сегодня.
Ничто не сравнится с холодной духотой поместья.
— Мне нравится этот дом, — сказала я. — В этом есть что-то такое, что заставляет меня чувствовать… я не уверена в правильном слове. Дома?
Сильвия улыбнулась.
— Именно этого и хотела Анджелина.
— Анджелина?
— Мать Леннокса. Все, что она когда-либо хотела, — это дом, наполненный семьей.
Я изобразила улыбку.
— Это печально.
— Не обязательно, — ответила Сильвия. — Этот дом принадлежит Ленноксу, и однажды он сможет исполнить желание своей матери.
Кожу на шее покалывало.
— Не знаю, но надеюсь, что когда-нибудь Леннокс осуществит свои собственные мечты. Я знаю, каково это, когда тебе навязывают чужие. Я бы не хотела этого для него.
Сильвия кивнула.
— Сколько вам лет?
Сидя на краю одного из длинных диванов лицом к звуку, я усмехнулась.
— Двадцать три. А что?
— Вы кажетесь старше.